- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
语用意义、语境与翻译定义:词语在交际使用时产生的意义。这 些意思可能是临时的,也可能是长 期的。英语敏感度考查英语敏感度考查01配对题03作风建设 b)building05组织建设 d)development02国家建设 a)education04城乡建设 c)construction23145组织建设b)organizationalbuilding城乡建设d)urbanruraldevelopment国家建设c)nationalconstruction作风建设a)ideologicaleducation配对题答案配对题(2)民间协定 a)popular民间传说 b)people-to-people民间交往 c)nongovernmental民间工艺 d)folk010302040501配对题(2)答案02民间协定 c)nongovernmental agreement03民间传说 a)popularlegend04民间交往 b)people-to-people exchange/nongovernmentalcontact05民间工艺 d)folkartsandcraftsAnytranslationproblem?1,这个报纸的标题很有趣。2,你这次回家坐的快车还是慢车?3,本店物品价廉物美。Thetitlesofthenewspaperarefunny.Didyoutakethefasttrainorslowtrainbackhomethistime?Thethingswesellarecheapandgood.1,这个报纸的标题很有趣。Thetitle(headings)ofthenewspaperarefunny.2,你这次回家坐的快车还是慢车?Didyoutakethefasttrain(express)orslowtrain(localtrain)backhomethistime?3,本店物品价廉物美。Thethingswesellarecheap(inexpensive)andgood.Key1,中国逐步成为世界矿产资源大国和矿业大国。Chinahasgraduallybecomeamajorcountryinmineralresourcesandminingindustry.Chinahasgraduallybecomeabigsupplierandabigprocessorofmineralresources.123654FilialpietyisaconstantmeritofChinesepeople.FilialpietyisaninherentvirtueofChinesepeople.2,“孝”是中华儿女固有的美德。选择题历史记载表明,到16世纪,中国人已经发明了纸,并且传入了欧洲,使欧洲人大感惊奇。Historicalrecordsindicatethatbythe16thcenturytheChinesehadalreadyinventedpaperandhaditbroughttoEurope,causinggreatamazementamongtheEuropeans.Historicalrecordsindicatethatbythe16thcenturytheChinesehadalreadyinventedpaperandspreadittoEurope,causinggreatamazementamongtheEuropeans.我也有脚踏实地的充盈,如同小草一般,拥有足下的土地。AndIfeltthatmefeetfirmlyplantedonthesolidground,andlikethelittlegrass,ownedtheearthbeneathmyfeetaswell.I,too,feltdown-to-earthfullness,andjustlikethelittlegrass,Ipossesstheearthundermyfeet.KeyBAA
文档评论(0)