网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

关中方言背景的英语语调偏误分析及纠正策略.docx

关中方言背景的英语语调偏误分析及纠正策略.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

关中方言背景的英语语调偏误分析及纠正策略

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

关中方言背景的英语语调偏误分析及纠正策略

摘要:本文以关中方言为背景,对英语语调偏误进行分析,旨在揭示关中方言与英语语调之间的差异及其对英语学习者的影响。通过对大量语料数据的分析,本文提出了针对关中方言背景英语学习者的语调纠正策略,为提高英语学习者的语调准确性提供参考。

随着全球化进程的加快,英语作为国际通用语言的重要性日益凸显。然而,对于非英语母语者来说,英语语调的正确掌握仍然是一个难题。关中方言作为我国北方方言的一种,与英语语调存在较大差异,这给关中方言背景的英语学习者带来了挑战。本文从关中方言背景出发,对英语语调偏误进行分析,并提出相应的纠正策略,以期为英语学习者提供有益的参考。

第一章关中方言与英语语调概述

1.1关中方言的特点

(1)关中方言,作为汉语北方方言的一个重要分支,其历史悠久,文化底蕴深厚。该方言主要分布在我国陕西省关中地区,包括西安、宝鸡、咸阳等地。关中方言在语音、词汇、语法等方面具有鲜明的地域特色。从语音特点来看,关中方言的声母、韵母和声调都有其独特之处。例如,在声母方面,关中方言保留了较多的古汉语声母,如“帮、波、并”等,这些声母在现代汉语普通话中已经合并。在韵母方面,关中方言存在较多的古汉语韵母,如“衣、乙、夷”等,这些韵母在现代汉语普通话中已经简化。在声调方面,关中方言的声调系统较为复杂,有四个声调,分别是阴平、阳平、上声、去声。

(2)在词汇方面,关中方言具有丰富的词汇资源,许多词汇源于古汉语,且具有浓厚的地方色彩。例如,“圪塔”指小土堆,“圪梁”指小山梁,“圪台”指小平台,这些词汇在现代汉语普通话中很难找到对应。此外,关中方言中还有许多与农业生产相关的词汇,如“麦茬”、“秋收”、“犁铧”等,这些词汇反映了关中地区的农业文化。在语法方面,关中方言的语序与普通话有所不同,如“谁把什么吃了”在关中方言中会说成“什么谁吃了”,这种语序的变化使得关中方言在语法上呈现出独特的地域特点。

(3)案例分析:以关中方言中的声调为例,我们可以通过以下对话来观察其特点。甲:“你吃了饭了没?”乙:“我吃咧。”在这个对话中,乙的回答“我吃咧”中的“咧”字,在关中方言中读作轻声,声调较为短促。而在普通话中,这个字通常读作去声,声调较长。这种声调的差异在关中方言中较为常见,体现了关中方言在语音上的独特性。通过这样的案例,我们可以看到关中方言在语音、词汇、语法等方面的丰富性和多样性。

1.2英语语调的基本概念

(1)英语语调是英语发音的重要组成部分,它不仅仅是音高和节奏的变化,更是说话者意图和情感表达的重要手段。英语语调通常分为三种基本类型:降调、升调和降升调。降调通常用于陈述句和命令句,表示说话者对信息的态度是确定的或要求听话者执行某个动作。例如,在句子“Iamgoingtothestore”(我要去商店)中,如果说话者以降调结束,这表明这是一个陈述句。升调则常用于疑问句和感叹句,表达疑问或惊讶的情感。例如,“Areyoucoming?”(你来了吗?)中的升调表明说话者期待对方的回答。

(2)研究表明,英语语调对于意义的传达至关重要。例如,在句子“You’relate”(你迟到了)中,如果以升调结束,这可能会被理解为说话者对听话人迟到的惊讶或不满,而如果是降调,则可能只是简单的事实陈述。语调的这种细微差别在跨文化交流中尤为重要,因为它可以帮助避免误解。据一项调查显示,在英语口语交流中,语调可以传达多达50%的情感和意图信息。此外,语调的运用还可以影响听者的认知处理,使得某些句子在语调变化后可以被理解为完全不同的意思。

(3)案例分析:考虑以下两个句子:“Ididn’tmeantohurtyou”(我不是故意伤害你的)和“Ididn’tmeantohurtyou”(我不是故意伤害你的)。这两个句子在语法上完全相同,但是语调的不同可以导致完全不同的反应。如果第一个句子以降调结束,可能会被理解为一种安慰或解释,而如果以升调结束,则可能传达出说话者对某种情况的担忧或不确定。这种语调的细微差别在日常交流中非常普遍,并且对于有效地传达信息至关重要。在实际的英语教学中,教师通常会通过大量的听力练习和模仿练习来帮助学生掌握正确的语调运用。

1.3关中方言与英语语调的差异

(1)关中方言与英语语调在声调系统上存在显著差异。关中方言的声调系统较为复杂,通常包含四个声调,而英语语调则没有固定的声调系统,主要依靠音高、节奏和语气的变化来表达意义。在关中方言中,声调的变化可以改变词

文档评论(0)

百分卷 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档