- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译美学视角下《秋颂》汉译本对比研究
目录
翻译美学视角下《秋颂》汉译本对比研究(1)..................3
一、内容描述...............................................3
1.1研究背景与意义.........................................3
1.2相关理论综述...........................................4
1.3研究目的与方法.........................................5
1.4论文结构安排...........................................6
二、美学视角下的翻译理论概述...............................7
2.1翻译美学的定义与内涵...................................8
2.2翻译美学的核心概念.....................................9
2.3翻译美学在文学作品中的应用............................11
三、《秋颂》原文分析......................................11
3.1原文内容概述..........................................12
3.2原文艺术特色分析......................................13
四、《秋颂》汉译本概览....................................14
4.1汉译本概述............................................15
4.2汉译本的艺术特色分析..................................16
五、汉译本与原文对比分析..................................17
5.1语言层面对比..........................................18
5.2艺术风格对比..........................................19
5.3文化内涵对比..........................................20
六、结论..................................................21
6.1总结研究发现..........................................21
6.2对未来研究的建议......................................23
翻译美学视角下《秋颂》汉译本对比研究(2).................24
一、内容概述..............................................24
1.1研究背景..............................................24
1.2研究目的与意义........................................25
1.3研究方法..............................................26
1.4研究内容..............................................27
二、翻译美学理论概述......................................28
2.1翻译美学的定义与特点..................................29
2.2翻译美学在文学作品中的应用............................30
三、《秋颂》原文赏析......................................31
3.1作者及背景介绍........................................31
3.2原文风格分析..........................................32
3.3原文意象解析..........................................33
四、汉译本对比分析........................................34
4.1汉译本概况........................
文档评论(0)