网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

如何应对学生在英语写作中母语迁移的负影响.docx

如何应对学生在英语写作中母语迁移的负影响.docx

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

如何应对学生在英语写作中母语迁移的负影响

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

如何应对学生在英语写作中母语迁移的负影响

摘要:英语写作是英语学习的重要组成部分,然而,母语迁移现象在学生英语写作中普遍存在,对学生的写作能力产生了负面影响。本文旨在探讨如何应对学生在英语写作中母语迁移的负面影响,分析了母语迁移产生的原因,提出了相应的教学策略和对策,以期为英语教师提供有益的参考。本文首先介绍了母语迁移的概念及其在英语写作中的表现,接着分析了母语迁移产生的原因,包括语言结构、思维方式和认知模式等方面的差异。随后,本文提出了应对母语迁移的教学策略,如加强语法教学、注重文化差异、培养语感等。最后,本文对母语迁移的负面影响进行了总结,并展望了未来研究的方向。

随着全球化的推进,英语作为国际通用语言的重要性日益凸显。英语写作能力不仅是衡量学生英语水平的重要标准,也是学生未来学习和工作中必备的技能。然而,在实际英语写作教学中,学生普遍存在母语迁移的现象,这严重影响了他们的写作水平。因此,研究如何应对学生在英语写作中母语迁移的负面影响,对于提高学生的英语写作能力具有重要意义。本文将从以下几个方面展开论述:首先,阐述母语迁移的概念及其在英语写作中的表现;其次,分析母语迁移产生的原因;再次,提出应对母语迁移的教学策略;最后,总结母语迁移的负面影响,并对未来研究进行展望。

第一章母语迁移概述

1.1母语迁移的定义及类型

(1)母语迁移是指在学习第二语言(L2)时,学习者不自觉地将其母语(L1)的语言规则、表达习惯和思维方式带入到第二语言的学习和运用中。这一现象在英语写作中尤为显著,因为写作是一种高度结构化和逻辑化的语言活动,母语对L2写作的影响主要体现在语法、词汇、句式结构、篇章组织以及思维模式等方面。

(2)母语迁移可以分为正迁移和负迁移两种类型。正迁移是指L1的积极特征对L2学习产生积极影响,如L1中的某些语法结构在L2中同样适用,这有助于学习者更快地掌握L2。而负迁移则是指L1的某些特征对L2学习产生干扰,导致错误或不自然的表达。在英语写作中,负迁移通常表现为语法错误、词汇误用、句子结构混乱以及文化差异导致的表达不当。

(3)根据迁移的来源,母语迁移可以进一步分为直接迁移和间接迁移。直接迁移是指学习者直接将L1的语言知识应用于L2的学习和表达中,这种迁移通常发生在学习者对L2的了解有限时。间接迁移则是指学习者通过类比、对比等方式,将L1的知识和技能间接地应用于L2的学习中,这种迁移往往需要学习者具备一定的L2语言能力和文化背景知识。在英语写作教学中,了解母语迁移的类型和特点对于教师制定有效的教学策略至关重要。

1.2母语迁移在英语写作中的表现

(1)在英语写作中,母语迁移的表现形式多样,其中最常见的包括语法错误。一项针对中国大学生英语写作的研究显示,语法错误占所有错误类型的45%,其中许多错误源于母语语法规则的直接迁移。例如,中文中常用“在...上”来表示位置,而英语中则用“on”或“at”,学生在写作时可能会错误地使用“on”来代替“at”。

(2)词汇选择不当也是母语迁移在英语写作中的常见表现。一项对高中生英语写作的统计分析表明,词汇错误占所有错误类型的30%。例如,中文中的“很好”在英语中可以表达为“verygood”或“excellent”,但许多学生在写作时倾向于使用“good”来表达所有程度,这反映了他们对英语词汇层次和用法的理解不足。

(3)句子结构混乱和篇章组织不当也是母语迁移的典型表现。一项对大学生英语写作的评估发现,篇章结构错误占所有错误类型的25%。例如,中文写作中常用“首先...其次...然后...最后...”的顺序来组织文章,而英语写作中则更注重逻辑性和连贯性。学生在写作时可能会按照中文的顺序来组织英语文章,导致文章缺乏逻辑性和连贯性,从而影响整体的写作质量。

1.3母语迁移对学生英语写作的影响

(1)母语迁移对学生英语写作的影响主要体现在降低写作质量上。一项针对英语学习者写作能力的调查发现,受母语迁移影响的学生在写作中犯的错误比例高达60%,这些错误包括语法、词汇、句式结构等多个方面。例如,在词汇使用上,受母语影响的学生可能会将中文的“很多”错误地翻译为“alotof”,而正确的英语表达应该是“many”或“alot”。

(2)母语迁移还可能导致学生缺乏对英语文化背景的理解,从而在写作中产生文化错误。一项对英语学习者写作中文化错误的调查表明,约70%的错误与文化差异有关。例如,在描述节日庆祝活动时,受母语影响的学生可能会将中文的“过年”直接翻译为“New

文档评论(0)

百分卷 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档