网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

国际贸易实务名词中英文对译(一).pdfVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

国际贸易实务名词中英文对译(一)--第1页

精心整理

合同的标的至货物的交付

商品的名称nameofcommodity

凭买方样品买卖salebyseller’ssample

凭买方样品买卖salebybuyer’ssample

代表性样品representativesample=原样originalsample

=标准样品typesample

复样duplicatesample=留样keepsample

对等样品countersample=回样returnsample

色彩样品colorsample

花样款式样品patternsample

参考样品referencesample

免费样品freesample

推销样品sellingsample

装运样品shippingsample,shipmentsample

到货样品outturnsample

检验用样品samplefortest

凭文字说明买卖salebydescription

凭规格买卖salebyspecification

凭等级买卖salebygrade

凭标准买卖salebystandard

良好平均品质FairAverageQuality或F.A.Q

国际贸易实务名词中英文对译(一)--第1页

国际贸易实务名词中英文对译(一)--第2页

精心整理

凭产地名称或凭地理标志买卖salebynameoforigin,orsaleby

geographicalindication

凭说明书和图样买卖salebydescriptionandillustration

Qualityandtechnicaldatatobestrictlyinconformitywiththe

descriptionsubmittedbytheseller

仅供参考ForReferenceOnly

质量公差qualitytolerance

毛重grossweight

以毛作净grossfornet

净重netweight

按实际皮重realtare,oractualtare

按平均皮重averagetare

按习惯皮重customarytare

按约定皮重computedtare

按公量计重conditionedweight

按理论重量计重theoreticalweight

法定重量legalweight

净净重netnetweight

溢短装条款moreorlessclause

散装货物bulkcargo,cargoinbulk

运输包装transportpacking

大包装,外包装outerpacking

国际贸易实务名词中英文对译(一)--第2页

国际贸易实务名词中英文对译(一)--第3页

精心整理

板条箱crate

瓦楞纸箱corrugatedcarton

纸箱carton

漏孔箱skeletoncase

文档评论(0)

132****6003 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档