网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

苦雨初霁李觏翻译.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第PAGE1页共NUMPAGES1页

可编辑修改精选全文完整版

苦雨初霁李觏翻译

苦雨初霁李觏翻译

苦雨初霁

李觏〔宋代〕

积阴为患恐沉绵,革去方惊造化权。

天放旧光还日月,地将浓秀与山川。

泥途渐少车声活,林薄初干果味全。

寄语残云好知足,莫依河汉更油然。

译文

担心久久不停的阴雨造成灾祸,阴雨过去,人们才对造化的力量之大发出惊叹。

天空恢复了原来的样子,人们见到了日月。大地把浓浓的秀色赋予了山川。

路上的泥泞慢慢减少,车来车往。林中草木交错丛生,这个季节里应该有的野果样样齐全。

寄语天空中的残云:你要知足啊,不要因为依靠着银河里的流水再来沛然作雨。

注释

霁:雨过天晴。

林薄:交错丛生的草木。

河汉:银河。

油然:自然而然。

文档评论(0)

友情 + 关注
实名认证
内容提供者

好文件大家都可以分享

1亿VIP精品文档

相关文档