- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
英语翻译转换法深入浅出,带你掌握英语翻译技巧
课程大纲1英语翻译转换法的概述介绍英语翻译转换法的概念、历史和发展。2英语翻译转换法的特点分析英语翻译转换法的优势和局限性。3英语词汇转换法则讲解英语词汇转换的具体方法和技巧。4英语句子转换法则探讨英语句子转换的常用技巧和策略。5英语段落转换法则介绍英语段落转换的常见方法和步骤。6英语篇章转换法则分析英语篇章转换的技巧和策略。7英语翻译转换法的应用展示英语翻译转换法在不同领域的应用案例。8英语翻译转换法的优势总结英语翻译转换法的优势和价值。9英语翻译转换法的学习建议提供学习英语翻译转换法的建议和方法。
英语翻译转换法的概述英语翻译转换法是一种重要的翻译策略,它通过对语言结构、词语和句法的转换,实现英语与汉语之间的有效转换。该方法注重源语和目标语之间的语义和语法对应关系,旨在保持原意不变的情况下,使译文符合目标语的表达习惯。转换法的应用范围广泛,包括词汇转换、句子转换、段落转换和篇章转换等各个层面。掌握转换法对于提高英语翻译的准确性、流畅性和自然度至关重要。
英语翻译转换法的特点系统性英语翻译转换法遵循一定的规则和步骤,具有较强的系统性和可操作性。灵活英语翻译转换法可以根据不同的语境和文本类型灵活运用,具有较强的适应性。实用英语翻译转换法可以有效提高翻译效率和质量,具有较强的实用价值。
英语词汇转换法则英语词汇转换法则指的是将英语单词转化为汉语单词或词组的过程,是英语翻译中最基础也是最常见的转换方法之一。1名词转换将英语名词转化为汉语名词或词组。2动词转换将英语动词转化为汉语动词或词组。3形容词转换将英语形容词转化为汉语形容词或词组。4副词转换将英语副词转化为汉语副词或词组。
英语词汇转换法则名词转换名词转换是指将英语中的名词转换为汉语中的名词或其他词类,例如:development可以翻译成“发展”或“开发”。动词转换动词转换是指将英语中的动词转换为汉语中的动词或其他词类,例如:improve可以翻译成“提高”或“改善”。形容词转换形容词转换是指将英语中的形容词转换为汉语中的形容词或其他词类,例如:important可以翻译成“重要”或“关键”。副词转换副词转换是指将英语中的副词转换为汉语中的副词或其他词类,例如:quickly可以翻译成“快速”或“迅速”。
动词转换语态转换将主动语态转换为被动语态,或将被动语态转换为主动语态,例如:“Thedoorwasopenedhim”可以转换为“Heopenedthedoor”。时态转换根据上下文语境,将动词的时态进行调整,例如:将现在时转换为过去时,或将过去时转换为现在时,例如:将“Heisworking”转换为“Heworked”。语态转换将不及物动词转换为及物动词,或将及物动词转换为不及物动词,例如:将“Thesunrises”转换为“Thesunappearsintheeast”。
形容词转换颜色转换红色苹果redapple速度转换快速跑车fastsportscar大小转换大房子bighouse
副词转换时间副词的转换:如“immediately”可以翻译成“立即”、“马上”。地点副词的转换:如“here”可以翻译成“这里”、“此处”。方式副词的转换:如“carefully”可以翻译成“仔细地”、“认真地”。
英语句子转换法则句子转换是英语翻译中的重要环节,需要根据语境和表达需要,灵活运用各种转换技巧,以确保译文准确、流畅、地道。主语转换将原文的主语转换为译文中的其他成分,例如宾语、表语、状语等,以适应中文表达习惯。宾语转换将原文的宾语转换为译文中的其他成分,例如主语、表语、状语等,以使译文更符合中文的表达逻辑。
主语转换主动语态转换为被动语态例如:Theteacherisexplainingtheconcept.可以转换为Theconceptisbeingexplainedtheteacher.被动语态转换为主动语态例如:Thebookwaswrittenafamousauthor.可以转换为Afamousauthorwrotethebook.
宾语转换直接宾语转换将英语句子中的直接宾语转换成汉语中的主语。例如:Hegavemeabook翻译成:他给了我一本书。间接宾语转换将英语句子中的间接宾语转换成汉语中的主语。例如:Hetoldmeastory翻译成:他给我讲了一个故事。复合宾语转换将英语句子中的复合宾语转换成汉语中的主语。例如:Ifoundthebookinteresting翻译成:我发现这本书很有趣。
表语转换定义将英语句子中的表语转换成汉
您可能关注的文档
- 《英语构词法》课件.ppt
- 《英语正话反说》课件.ppt
- 《英语环境保护》课件.ppt
- 《英语电影演讲》课件.ppt
- 《英语祝愿句型》课件.ppt
- 《英语竞赛作文》课件.ppt
- 《英语简单句》课件.ppt
- 《英语职场敬酒》课件.ppt
- 《英语衔接手段》课件.ppt
- 《英语表可能性》课件.ppt
- 2025年高考数学圆锥曲线常用二级结论.docx
- 甘肃省靖远县高三下学期第二次联考数学(理)试题扫描版含答案.doc
- 四川省德阳五中高三二诊考试英语试卷扫描版含答案.doc
- 广东省高三第一次模拟考试英语试题扫描版含答案.doc
- 四川省德阳五中高三二诊考试数学(文)试卷扫描版含答案.doc
- 山西省高三第一次模拟考试理科综合试题扫描版含答案.doc
- 四川省广安眉山内江遂宁高三第三次诊断性考试理综化学试题扫描版含答案.doc
- 河南省六市高三下学期第一次联考试题(3月)数学(文)扫描版含答案.doc
- 山西省忻州市2017-2018学年高二上学期期末考试生物试题扫描版.doc
- 2025年国有企业领导班子、市行政审批和政务信息管理局党组书记、局长对照“四个带头”含违纪行为为典型案例检视剖析材料【2篇文】.docx
最近下载
- 高三英语公开课课件(试卷讲评课).ppt
- 2024全液冷冷板系统参考设计及性能测试白皮书.pdf VIP
- 医院网络故障应急处置预案1 - 网络信息安全.docx VIP
- 9.1+认识调解与仲裁+课件- 高中政治统编版选择性必修二法律与生活.pptx VIP
- 部编版语文四年级下册第一单元大单元教学设计核心素养目标.pdf VIP
- 多囊卵巢综合征完全指南.docx VIP
- 2024年3月四川考公务员面试题及参考答案.docx VIP
- 2025春季开学典礼,高中校长讲话:新学期 “心” 起点,告别不足向光行.docx VIP
- 2024年3月国考税务面试题(四川河北等地)及参考答案全套.docx VIP
- 标准图集-20S515-钢筋混凝土及砖砌排水检查井.pdf VIP
文档评论(0)