- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
第
第PAGE1页共NUMPAGES1页
可编辑修改精选全文完整版
谢了荼蘼春事休拼音
谢了荼蘼春事休拼音
xiǎochóngshānxièletúmíchūnshìxiū
小重山·谢了荼蘼春事休
宋-吴淑姬
xièletúmíchūnshìxiū。wúduōhuāpiānzi,zhuìzhītóu。tínghuáiyǐngsuìbèifēngróu,yīngsuīlǎo,shēngshàngdàijiāoxiū。
谢了荼蘼春事休。无多花片子,缀枝头。庭槐影碎被风揉,莺虽老,声尚带娇羞。
dúzìyǐzhuānglóu。yīchuānyāncǎolàng,chènyúnfú。bùrúguīqùxiàliángōu。xīnérxiǎo,nánzhexǔduōchóu。
独自倚妆楼。一川烟草浪,衬云福。不如归去下帘钩。心儿小,难着许多愁。
翻译:
茶蘼花谢完时,春天就算彻底结束了。可现在犹有茶蘼花将谢未谢,还有些许花瓣挂在枝头。庭院中槐树的影子被风揉碎,黄莺虽然已老,但是声音还带着女子般的娇羞。
一个人独自侧倚在梳妆楼边,看着远处连天烟草,衬着浮动的白云,犹如滚滚浪涛,铺天盖地而来,哪里有归舟可见。倒不如放下帘钩回去。心很小,难以承载太多愁绪。
注释:
荼蘼:春季最后盛放的花,当它凋谢的时候就意味着春天的结束。
休:停止。
倚:靠着。
赏析:
这首词写的是一个独守闺房的女子对远方情人的思念。词的上片写暮暮之景,然却有新意她不写满地落红,而写枝上残花,不写风雨摧花,而写风拂槐影;不写杜鹃啼血,而写莺声犹娇。不仅显得清丽新鲜,而且都与此女子的特定身份和思想感情紧密联系,在作者这委婉的曲折的笔法中,体味到词人在这里寄托了一种青春将逝的深沉的感慨。词的下片承上启下,描写了词人看到的景象,而吴淑姬笔下的这位思妇,望到的却不是舟,而是“一川烟草浪,衬云浮”,更深一步的表现了词人的愁苦之情。
您可能关注的文档
最近下载
- 低空经济装备项目商业计划书.docx VIP
- 自由贸易区背景下海南绿色港口发展研究.docx VIP
- .STANDARD HX270操作说明书.pdf VIP
- 形容词、副词、系动词高频考点-2025年中考英语专项复习(上海专用)(原题版).pdf VIP
- 自由贸易区背景下海南绿色港口发展研究.pdf VIP
- 英语二必考500词.docx VIP
- 长沙农商银行招聘试题及答案解析.pdf VIP
- 个人简历模板空白表格-表格个人简历.docx VIP
- 高三英语二轮复习阅读理解-传统文化专题 Traditional Culture(选自China Daily).docx VIP
- 铁路货运员业务学习资料.docx
文档评论(0)