网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文化翻译观下博物馆标识语的英译表达策略研究.docxVIP

文化翻译观下博物馆标识语的英译表达策略研究.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文化翻译观下博物馆标识语的英译表达策略研究

目录

文化翻译观下博物馆标识语的英译表达策略研究(1)............4

一、内容概述...............................................4

1.1研究背景...............................................4

1.2研究目的与意义.........................................5

1.3研究方法...............................................6

二、文化翻译观概述.........................................6

2.1文化翻译的定义与特点...................................7

2.2文化翻译观的理论基础...................................8

2.3文化翻译观在博物馆标识语翻译中的应用...................9

三、博物馆标识语翻译的重要性..............................10

3.1博物馆标识语的功能与作用..............................10

3.2博物馆标识语翻译的挑战................................12

3.3翻译质量对博物馆国际形象的影响........................13

四、文化翻译观下博物馆标识语的英译表达策略................14

4.1文化适应策略..........................................15

4.1.1文化负载词的翻译....................................16

4.1.2文化背景知识的传递..................................17

4.2语言适应策略..........................................18

4.2.1语法结构的调整......................................20

4.2.2词汇选择与替换......................................21

4.3语境适应策略..........................................22

4.3.1语境意识的建立......................................23

4.3.2语境信息的传达......................................24

五、案例分析..............................................25

5.1案例一................................................26

5.2案例二................................................27

5.3案例分析总结..........................................28

六、文化翻译观下博物馆标识语英译的实践应用................29

6.1翻译原则与标准........................................30

6.2翻译流程与质量控制....................................30

6.3翻译效果评估..........................................31

七、结论..................................................32

7.1研究成果总结..........................................33

7.2研究局限与展望........................................34

文化翻译观下博物馆标识语的英译表达策略研究(2)...........35

一、内容简述..............................................35

1.1研究背景与意义........................................36

1.2研究目的与问题提出....................................36

1.3研究方

文档评论(0)

读书笔记工作汇报 + 关注
实名认证
文档贡献者

读书笔记工作汇报教案PPT

1亿VIP精品文档

相关文档