网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

接受美学视阈下的跨文化翻译策略.docx

  1. 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

接受美学视阈下的跨文化翻译策略

目录

接受美学视阈下的跨文化翻译策略(1)........................4

一、内容简述...............................................4

1.1研究背景...............................................4

1.2研究目的与意义.........................................5

1.3研究方法与思路.........................................5

二、接受美学理论概述.......................................6

2.1接受美学的起源与发展...................................7

2.2接受美学的基本原则.....................................8

2.3接受美学在翻译研究中的应用.............................9

三、跨文化翻译策略的理论探讨..............................10

3.1跨文化翻译的挑战与机遇................................11

3.2跨文化翻译的伦理问题..................................12

3.3接受美学视阈下的跨文化翻译原则........................13

四、接受美学视阈下的跨文化翻译策略实施....................13

4.1词汇层面的翻译策略....................................14

4.1.1原语词汇的直译与意译................................15

4.1.2文化负载词的处理....................................16

4.2句法层面的翻译策略....................................17

4.2.1句式调整与转换......................................18

4.2.2语法结构的处理......................................19

4.3修辞层面的翻译策略....................................20

4.3.1修辞手法的转换......................................21

4.3.2修辞效果的传达......................................22

4.4文化层面的翻译策略....................................22

4.4.1文化差异的识别与处理................................23

4.4.2文化信息的传达与接受................................24

五、案例分析..............................................25

5.1案例选取与介绍........................................26

5.2案例分析..............................................27

5.2.1词汇翻译案例分析....................................28

5.2.2句法翻译案例分析....................................29

5.2.3修辞翻译案例分析....................................31

5.2.4文化翻译案例分析....................................31

六、接受美学视阈下跨文化翻译策略的评价与反思..............33

6.1策略评价..............................................34

6.2策略反思..............................................35

6.2.1策略的适用性与局限性................................35

6.2.2策略的改进与完善....................................37

七、结论..........

文档评论(0)

jnswk + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档