网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

生态翻译理论视角下的英汉同传中失误分析及改进措施之探究--以2022年苹果秋季产品发布会模拟口译实践.pdf

生态翻译理论视角下的英汉同传中失误分析及改进措施之探究--以2022年苹果秋季产品发布会模拟口译实践.pdf

  1. 1、本文档共60页,其中可免费阅读18页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

消费电子产品发布会对同声传译服务的需求日益增加,对译员带来了新

的挑战和机遇。译员的表现会直接或间接影响消费者态度和消费者行为,因

此对此类口译活动的难点和解决措施值得进一步研究。本口译实践报告的素

材来自笔者对2022年苹果秋季新品发布会的模拟口译,旨在探讨译员在翻译

过程中遇到的困难,对翻译中出现的错误进行分析,并结合生态翻译理论提

出相应的应对策略。分析之后,笔者发现自己在多维转换仍然有较大的提升

空问。存在语言转换不够灵活,针对文化缺省的处理欠佳,原文的交际意图

未能得到较好实现等问题

您可能关注的文档

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档