网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

生态翻译学视角下交替传译策略分析--以中医文化课程汉英交传为例.pdf

生态翻译学视角下交替传译策略分析--以中医文化课程汉英交传为例.pdf

  1. 1、本文档共79页,其中可免费阅读24页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

随着健康观念的转变和医疗行业的发展,中医理论和治疗方法逐渐得到

国际社会的认可。在跨文化交流过程当中,翻译对中医药国际化发展起着重

要推动作用。目前中医翻译研究存在诸多不足之处,专业中医翻译人才紧缺,

中医口译领域研究薄弱,对口译理论与实践的结合缺乏系统论述。为了促进

中医口译理论和实践的发展,本文以笔者参与的中医文化课堂口译项目为研

究对象,基于生态翻译学的理论框架,运用文献综述法、案例分析法和对比

研究法,分析中医课程交替传译过程中的特点和难点,从语言、文化、交际

三个维度选取实例,论证应

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档