网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

传播学视角下英汉同声传译中的降噪措施--以中德关系研讨会为例.pdf

传播学视角下英汉同声传译中的降噪措施--以中德关系研讨会为例.pdf

  1. 1、本文档共55页,其中可免费阅读17页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

同声传译是一种特殊的传播形式,其本质是信息传递。在此过程中,译

员作为信息的接受者会受到各种因素干扰,即传播学中的“噪音”。噪音影

响同传译员的解码过程,使其不能完全领会讲话人的意思,从而导致信息传

输不准确,影响同传质量。为了最大限度保证交际活动的顺利进行,提升同

传准确性,本实践报告借助传播学噪音理论,对线上访谈类英汉同传中的噪

音进行分类,并提出相应对策。

报告选取中德关系线上研讨会的英汉同声传译为研究对象,以传播学的

噪音理论为理论基础,结合文献综述、经验总结、比较分析、

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档