- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
各位女士先生大家好
Greetings,ladiesandgentlemen!
欢迎来到我在这座名为大都会市的小村庄的处hearts;女hearts;秀
WelcometomyactingdebutinthehamletknownasMetropolis.
谢谢...
Thankyou,thankyou!
这是我一系列独角戏中的第一部
Thisisthefirstinmyseriesofone-manshows
内容是那些极具代表性的历史时刻
abouticonichistoricalmomentsfromthepointofview
以一个并不在场的人的视角诠释
ofsomeonewhowasnotthere.
今晚的“珍珠港”的角色有乔凡尼
TonightsperformanceofPearlHarborfeaturesGiovanni,
一位来自意大利那不勒斯诚实善良的鞋匠
asaltoftheearthcobblerinNapoli,Italy,
他在日本轰炸珍珠港的
whodiedfully20years
20年前就已经过世
beforetheJapanesebombedPearlHarbor.
这双鞋看起来不错
Thisshoelooksprettygood.
我喜欢它闪闪发亮的样子
Ilovethewayitshine.
嘿不知道20年后的珍珠港会发生什么事
Hey,ImmawonderwhatshappeninginPearlHarbortwentyyearsfromnow.
好吧继续工作了
Oh,well,backtowork.
我整晚没睡等着看“星球日报”的早报
Ihavebeenupallnight,awaitingtheearlyeditionoftheDailyPlanet
评论我的独角戏
reviewingmyone-manshow!
魔幻时刻到了
Magictime!
看来没登上头版
Didntmakethefrontpage,Isee.
没关系
Well,nomatter.
他们可能是想把最好的留到最后
Theyprobablysavedthebestforlast.
“泥面人先生充满问题的‘珍珠港’改编作品”
MisterFaceswildlyproblematicadaptation
“与他那几乎是仇恨犯罪般的意大利口音一样有缺陷”
ofPearlHarborisasflawedashisItalianhatecrimeofanaccent.
“不过...”等等...这样不对
Oh,wait,holdon.Thatisnotright.
有了...
Ah,herewego,herewego.
“泥面人先生极具天赋”
MisterFaceisphenomenallytalented...
“非常擅长让人希望自己从未诞生于世”
atmakingyouwishyouhadneverbeenborn.
别担心老兄
Fretnot,olchap.
我知道你在想什么
Iknowwhatyourethinking.
我们应该驯养浣熊而不是猫
Thatweshouldvedomesticatedraccoonsinsteadofcats?
不是我必须正面对抗“星球日报”的最高层
No!ThatImustconfrontthetopmostbrassattheDailyPlanet!
小丑女
第五季第三集
事情还没完呢帕米拉
Thisisntover,Pamela.
好那只是一场梦
Okay.Itwasjustadream.
那只是一场梦他死了他...
Itwasjustadream.Hesdead.Hes--
这都结束了
Itsover.
早安毒藤女你睡得好吗
Morning,Ives.Yousleepokay?
不怎么好
I...Ivedefinitelysleptbetter.
天啊谢谢
Oh,God.Thankyou.-Mwah.
你记得昨晚我问你过得如何
So,yourememberlastnight,whenIaskedyou
然后你说还可以吗-记得
howyourdaywas,andyousaid,
文档评论(0)