网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

苗语与汉语方言的词汇交流与融合.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

苗语与汉语方言的词汇交流与融合

一、主题/概述

二、主要内容

1.小苗语与汉语方言词汇交流与融合的背景

随着我国民族地区经济的快速发展,民族间的交流日益密切,苗语与汉语方言之间的词汇交流与融合成为必然趋势。

2.编号或项目符号:

(1)民族地区经济发展促进民族交流

(2)交通、通讯等基础设施的改善

(3)民族地区教育水平的提高

3.详细解释:

(2)交通、通讯等基础设施的改善:近年来,我国民族地区交通、通讯等基础设施得到了显著改善,这为民族间的交流提供了便利,也为苗语与汉语方言的词汇交流与融合创造了有利条件。

(3)民族地区教育水平的提高:随着民族地区教育水平的提高,越来越多的民族地区居民掌握了汉语,这为苗语与汉语方言的词汇交流与融合提供了人才支持。

1.小苗语与汉语方言词汇交流与融合的特点

2.编号或项目符号:

(1)词汇借用现象普遍

(2)词汇融合程度较高

(3)词汇交流具有双向性

3.详细解释:

(1)词汇借用现象普遍:苗语与汉语方言之间的词汇交流主要体现在词汇借用上,即苗语从汉语方言中借用词汇,反之亦然。

(2)词汇融合程度较高:苗语与汉语方言的词汇交流与融合程度较高,许多词汇在两个语言中都有对应的形式。

(3)词汇交流具有双向性:苗语与汉语方言的词汇交流是双向的,即苗语向汉语方言借用词汇,汉语方言也向苗语借用词汇。

1.小苗语与汉语方言词汇交流与融合的途径

2.编号或项目符号:

(1)日常交流

(2)文学作品传播

(3)媒体传播

3.详细解释:

(1)日常交流:在日常交流中,苗语与汉语方言的词汇交流与融合最为直接,人们在交流过程中不断借鉴对方语言的词汇。

(2)文学作品传播:文学作品是语言传播的重要载体,苗语与汉语方言的文学作品传播促进了词汇的交流与融合。

(3)媒体传播:随着媒体的发展,苗语与汉语方言的词汇交流与融合得到了进一步拓展,电视、广播、网络等媒体成为词汇交流的重要渠道。

三、摘要或结论

苗语与汉语方言的词汇交流与融合是民族地区社会经济发展的必然产物,具有普遍性、双向性和融合性等特点。在民族地区语言政策制定和语言保护工作中,应充分认识苗语与汉语方言词汇交流与融合的重要性,积极引导和促进这一现象的健康发展。

四、问题与反思

①苗语与汉语方言词汇交流与融合是否会对苗语的原有词汇体系造成冲击?

②如何平衡苗语与汉语方言词汇交流与融合的关系,既保护苗语的原有特色,又满足民族地区社会经济发展的需要?

③在民族地区语言政策制定和语言保护工作中,如何更好地发挥苗语与汉语方言词汇交流与融合的积极作用?

[1]张华.民族地区语言政策研究[M].北京:民族出版社,2010.

[2]李明.民族地区语言交流与融合研究[J].民族研究,2015(2).

[3]王晓燕.民族地区语言政策与语言保护[J].语言研究,2017(3).

文档评论(0)

199****0634 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档