- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
综合试卷第=PAGE1*2-11页(共=NUMPAGES1*22页) 综合试卷第=PAGE1*22页(共=NUMPAGES1*22页)
PAGE
①
姓名所在地区
姓名所在地区身份证号
密封线
注意事项
1.请首先在试卷的标封处填写您的姓名,身份证号和所在地区名称。
2.请仔细阅读各种题目的回答要求,在规定的位置填写您的答案。
3.不要在试卷上乱涂乱画,不要在标封区内填写无关内容。
一、WordTranslation
1.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishtoChinese:
a.Themeetingwaspostponedduetotheheavyrain.
翻译:由于大雨,会议被推迟了。
b.Heisplanningtotravelaroundtheworld.
翻译:他正在计划环游世界。
c.Thepanyhasrecentlylaunchedanewproductline.
翻译:公司最近推出了一条新产品线。
d.Sheenjoysreadingbooksinherfreetime.
翻译:她喜欢在空闲时间读书。
e.Theconcertwascanceledduetothepoweroutage.
翻译:由于停电,音乐会取消了。
f.Theyspenttheirweekendatthebeach.
翻译:他们周末在海滩上度过。
g.Thegovernmentannouncedanewpolicytoreducepollution.
翻译:宣布了一项新的减污政策。
2.TranslatethefollowingsentencesfromChinesetoEnglish:
a.由于大雨,会议被推迟了。
翻译:Themeetingwaspostponedduetotheheavyrain.
b.他正在计划环游世界。
翻译:Heisplanningtotravelaroundtheworld.
c.公司最近推出了一条新产品线。
翻译:Thepanyhasrecentlylaunchedanewproductline.
d.她喜欢在空闲时间读书。
翻译:Sheenjoysreadingbooksinherfreetime.
e.由于停电,音乐会取消了。
翻译:Theconcertwascanceledduetothepoweroutage.
f.他们周末在海滩上度过。
翻译:Theyspenttheirweekendatthebeach.
g.宣布了一项新的减污政策。
翻译:Thegovernmentannouncedanewpolicytoreducepollution.
答案及解题思路:
1.a.翻译:Themeetingwaspostponedduetotheheavyrain.
解题思路:理解原句含义,注意翻译时“dueto”表示“由于”,同时保证时态和语态的正确使用。
1.b.翻译:Heisplanningtotravelaroundtheworld.
解题思路:注意原句中的现在进行时态,翻译时需保持时态一致。
1.c.翻译:Thepanyhasrecentlylaunchedanewproductline.
解题思路:把握住“recently”表示“最近”的含义,同时保证句子结构完整。
1.d.翻译:Sheenjoysreadingbooksinherfreetime.
解题思路:注意“enjoydoing”的固定搭配,表示“喜欢做某事”。
1.e.翻译:Theconcertwascanceledduetothepoweroutage.
解题思路:理解原句含义,注意翻译时“dueto”表示“由于”,同时保证时态和语态的正确使用。
1.f.翻译:Theyspenttheirweekendatthebeach.
解题思路:把握住“spend”表示“度过”的含义,同时保证句子结构完整。
1.g.翻译:Thegovernmentannouncedanewpolicytoredu
您可能关注的文档
最近下载
- 九年级音乐课件乘着歌声的翅膀.pptx VIP
- 如何控制设备维修费用降低企业生产成本.pdf
- 科技局2021年安全宣传月活动方案3篇.docx VIP
- 最新最全《三字经》教案(完整版.docx VIP
- 2025年党支部书记学习教育专题党课中央八项规定专题党课讲稿(严守中央八项规定精神,争做新时代合格党员;从中央八项规定精神看党员干部的责任与担当).docx VIP
- (2025修订版)CAAC无人机理论考试题库(含答案).docx
- 园林植物病虫害防治课堂PPT.pptx VIP
- 2024 年绝经和 MHT:解决关键争议—国际绝经学会白皮书.docx
- 储能行业2025年投资策略分析报告:百舸争流千帆竞,龙头乘风破浪.pdf
- 《农业保险遥感技术应用规范 第2部分:小麦(征求意见稿)》.docx VIP
文档评论(0)