- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
参考注释,理解文章大意。
掌握文中重点字词和虚词的意义和用法,揣摩人物形象。
理解鲁肃与吕蒙对话的含义,树立正确的学习观。;
司马光(1019—1086),字君实,北宋政治家、史学家。
宋仁宗宝元元年(1038),司马光登进士第。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷。司马光主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。他为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、持之以恒。有
《司马文正公集》传世。;
初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂掌事,不可不学!”
蒙/辞以军中多务。权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪!
但当涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰若/孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。;;
吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道是想让你研究儒家经典成为掌管经学传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,来了解历史罢了。;
我会译
比得上
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。;
我会译
等到经过现在
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者
才略,非复吴下阿蒙!”
不再是;
于是光看待
吕蒙说:“和读书人分别几天,就要用新的眼光看待他,兄长你知道事情怎么这么晚呢?”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,和他结交朋友就离开了。;
对……说现在掌管大事
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,
当初用事务
不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:
难道想成为通“耶”、只应当
“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,;
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不
可以不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书来当博士吗?只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,比起我来怎么样?我经常读书,自以为大有
益处。”吕蒙于是开始学习。;
学习课文第???部分
到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十
分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你
不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说“士别三
日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事怎么这么
晚呢!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋;
卿今当涂掌事当涂:当道,当权。
蒙辞以军中多务辞:推托。
孤岂欲卿治经为博士邪孤:古时王侯的自称。
但当涉猎,见往事耳涉猎:粗略地阅读;见:了解。往事:历史。;
但当涉猎,见往事耳
但:(古)只,只是;(今)转折连词。
往事:(古)指历史;(今)过去的事情。;
卿今当涂掌事掌管
但当涉猎应当
蒙乃始就学从事指物作诗立就完成;
a.蓉豪以军中务多来推辞。
b.孤岂欲卿治经为博士邪?
我难道想要你钻研经书当博士吗?
c.但当涉猎,见往事耳。
只应当粗略地阅读,了解历史罢了。;
难理解的句子
e.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
“读书人(君子)分别几天,就重新擦擦眼另眼看待了,
长兄你认清事物怎么这么晚呢!
f.卿言多务,孰若孤?;
对部下既严格要求,又能循循诱,耐
心教导。勤奋好学。
知错能改,谦虚好学,
有军人的坦诚豪爽。
敬才爱才,豪爽而不失风度,对朋友的进步十分高兴。;
吕蒙(自豪)治
劝;
常读书,大有所益善劝
一就学一才略大有长进
大惊一结友(侧面描写);
古文中的称谓语非常丰富,有自称,有他称(除一
般他称,又有爱称、敬称等)。说说你知道的称谓语。
1.称呼自己
孤——古代王侯的自称,还有“朕”“寡人”等。家父——谦辞,对人称自己的父亲;
家母——谦辞,对人称自己的母亲;
家兄——谦辞,对人称自己的哥哥;
自己家庭称——寒舍。;
卿——古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。
大兄——对朋友辈的敬称。
令尊——尊称对方的父亲;
令媛——尊称对方的女儿;
令堂——尊称对方的母亲;
令亲——尊称对方的亲戚;
令郎——尊称对方的儿子;
令高足——尊称对方的学生。;
妻父称——丈人、岳父、泰山;
别人家庭称——府上、尊府;
父去世称——先父、先严、先考;
母去世称——先母、先慈、先妣;
同辈去世称——亡兄、亡
原创力文档


文档评论(0)