- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
*根据一项科学统计,在过去的50000年时间里,地球上发生了15000场战争,超过35亿人死于战争。在人类的历史上,和平年份只有292年!泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。
凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。——唐·曹松《己亥岁》秦楚战争(怀王)十七年春,与秦战丹阳。秦大败我军,斩甲士八万,虏我大将军屈匄(gài)、裨将军逢侯丑等七十余人,遂取汉中之郡。楚怀王大怒,乃悉国兵复袭秦,战於蓝田,楚军大败。韩、魏闻楚之困,乃南袭楚,至於邓。楚闻,乃引兵归。二十八年,秦乃与齐、韩、魏共攻楚,杀楚将唐眛,取我重丘而去。二十九年,秦复攻楚,大破楚,楚军死者二万,杀我将军景缺。怀王恐,乃使太子为质於齐以求平。三十年,秦复伐楚,取八城。楚怀王被骗,囚于秦。(顷襄王)元年,秦要怀王不可得地,楚立王以应秦,秦昭王怒,发兵出武关攻楚,大败楚军,斩首五万,取析十五城而去。……——《史记·楚世家》国殇屈原殇(shāng)之义二:男女未冠(20岁)笄(jī)(15岁)而死,谓之殇;在外而死者,谓之殇。殇之言伤也。国殇,死国事,则所以别于二者之殇也,歌此以吊之,通篇直赋其事。清·戴震《屈原赋注》解题《国殇》是屈原为祭祀神鬼所作的一组乐歌——《九歌》中的一首,内容是追悼和礼赞为国捐躯的楚国将士的亡灵。依现存史料,我们尚不能指实这次战争发生的具体时地,敌对一方为谁。但当日楚国始终面临七国中实力最强的秦国的威胁,自怀王当政以来,楚国与强秦有过数次较大规模的战争,并且大多数是楚国抵御秦军入侵的卫国战争。从这一基本史实出发,说本篇是写楚军抗击强秦入侵,大概没有问题。而在这种抒写中,作者那热爱家国的炽烈情感,表现得淋漓尽致。屈原(约公元前339年~约公元前278年),名平,字原,战国时期楚国诗人、政治家,“楚辞体”创始人。屈原曾任楚国左徒、三闾(lǘ)大夫等职,主张授贤任能,彰明法度改良内政,联齐抗秦。起初他颇受楚怀王信任,但怀王听信谗言,怒疏屈原,流放汉北。顷襄王即位后,屈原继续受到迫害,被放逐到江南。公元前278年,秦灭楚,屈原虽有心报国,却无力回天,只得以死明志,于同年五月五日投汨(mì)罗江自杀。作者简介《屈子行吟图》傅抱石根据刘向、刘歆(xīn)父子的校(jiào)定和王逸的注本,有25篇。屈原的作品《离骚》《天问》《九歌》(11篇)《九章》(9篇)《远游》《卜居》《渔父》《楚辞》封面《九歌》原为传说中的一种远古歌曲的名称。《楚辞》的《九歌》,是屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成。共十一篇:九歌《云中君》(华三川)《东皇太一》(天神之贵者)《云中君》(云神)《湘君》《湘夫人》(湘水之神)《大司命》(主寿命的神)《少司命》(主子嗣的神)《东君》(太阳神)《河伯》(河神)《山鬼》(山神)《礼魂》(送神曲)《国殇》神人操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。国殇旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。全诗结构披挂出发敌我遭遇奋力死战兵败身死视死如归至死不屈浩气长存叙赞依据深化操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。旌:用羽毛装饰的旗子。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先。矢(shǐ)交坠:流箭在双方的阵地上纷纷坠落。凌余阵兮躐余行,凌:侵犯。行:行列。躐:践踏。左骖殪兮右刃伤。刃伤:为兵刃所伤。殪:死霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。絷:绊住。援玉桴:拿起鼓槌。霾:同“埋”,陷没。天时怼兮威灵怒,威灵:鬼神。天时:天象。怼:怨恨。严杀尽兮弃原野。严:惨烈,悲壮。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。反:同“返”。忽:渺茫无边。超远:遥远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。挟:握着。惩:因受打击而不再干。诚:诚然。终:始终。
文档评论(0)