译前准备对口译质量的影响_.pdf

ABSTRACT

ThereportpresentsacasestudyofLookingattheGlobalEconomyandU.S.-China

Relations:WangHuiyaosDialoguewithLawrenceSummers,PresidentEmeritusofHarvard’

UniversityfromtheCCGGlobalDialogueSeries.Theauthorpresentsandanalyzesthewhole

processofpre-interpretingpreparationforthistask,describesthemockEnglish-Chinese

consecutiveinterpretingtaskanditstranscription,studiestheinfluenceofpre-interpreting

preparationonthequalityofinterpreting,andfurtherproposesefficientstrategiesforpre-

interpretingpreparation.

Inthisreport,theliteratureonpre-interpretingpreparationandinterpretingquality

assessmentisreviewed,followedbythepre-interpretingpreparationdescriptionforthismock

taskfromfiveaspects:subjectknowledge,terminology,linguisticfeatures,andspeakers’style.

Threeparametersofthecommunicativeeffect,fluency,andaccuracyareselectedasthecriteria

ofinterpretingqualityassessment.Thereportfurtheridentifiesspecificcaseswherepre-

interpretingpreparationhadapositiveimpactoninterpretingquality,suchaswhenthe

preparationhelpedtheauthortobetterunderstandgraspthecontextorterminologyofthe

dialogue.However,thereportalsohighlightscaseswheretheinsufficientpre-interpreting

preparationhadshortcomings,suchaswhenpreparationdidnotcoveralltheknowledgeand

terminologythatthespeakermaytouchon,thuscreatingabarriertounderstandingforthe

author.Throughthesespecificcaseanalyses,thereportprovidesconcreteexamplesofthe

impactofpre-interpretingpreparationoninterpretingquality.Thefindingsofthisreportprovide

insightsintopre-interpretingpreparation,asitoffersanuancedandefficientmethodofp

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档