网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

译者的文化足迹:辛弃疾词英译的文化身份影响.docxVIP

译者的文化足迹:辛弃疾词英译的文化身份影响.docx

  1. 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

译者的文化足迹:辛弃疾词英译的文化身份影响

目录

译者的文化足迹:辛弃疾词英译的文化身份影响(1).............3

内容概述................................................3

1.1研究背景...............................................4

1.2研究目的与意义.........................................5

1.3研究方法与框架.........................................6

辛弃疾词作概述..........................................7

2.1辛弃疾生平及词作特点...................................8

2.2辛弃疾词作的文化内涵...................................9

2.3辛弃疾词作在西方世界的接受............................10

译者文化身份对辛弃疾词英译的影响.......................11

3.1译者文化背景与个人经历................................13

3.2译者文化身份对翻译策略的选择..........................13

3.3译者文化身份对翻译风格的影响..........................15

辛弃疾词英译案例分析...................................16

4.1翻译文本选择..........................................17

4.2翻译策略分析..........................................18

4.3翻译效果评价..........................................20

文化身份在辛弃疾词英译中的具体体现.....................21

5.1文化负载词的处理......................................22

5.2文化意象的转换........................................25

5.3文化价值观的传达......................................26

辛弃疾词英译的文化适应与本土化.........................28

6.1文化适应的必要性......................................29

6.2本土化策略的应用......................................30

6.3本土化与异域化的平衡..................................31

辛弃疾词英译的文化传播与影响...........................33

7.1辛弃疾词在西方的传播途径..............................34

7.2辛弃疾词英译对西方文化的影响..........................35

7.3辛弃疾词英译对中华文化国际传播的贡献..................36

译者的文化足迹:辛弃疾词英译的文化身份影响(2)............37

一、内容概览..............................................37

背景介绍...............................................38

研究目的与意义.........................................40

二、辛弃疾词的文化背景及特点..............................40

辛弃疾词的历史背景.....................................41

辛弃疾词的文学特点与风格...............................42

辛弃疾词在中国文化中的地位.............................43

三、译者文化身份与翻译策略................................44

译者文化身份对翻译策略的影响...........................45

不同文化背景下的翻译策略比较...........................46

译者翻译策略的选择与辛

文档评论(0)

wkwgq + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档