网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

语音转录技术对口音类英汉交替传译质量影响的实验研究--以讯飞听见为例.pdf

语音转录技术对口音类英汉交替传译质量影响的实验研究--以讯飞听见为例.pdf

  1. 1、本文档共65页,其中可免费阅读20页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

本研究基于当前数字化与智能化时代的快速发展背景,深入探讨了科大

讯飞语音转录软件IFlyree在提升英汉交替传译(CI)质量方面的实际应用效

果。本研究发现学生译员普遍认为received

和非洲口音是最难翻译的三种英语口音。因此,本研究以这三种口音为研究

对象,首先通过实验验证了IFlyrec在识别这些13音时的准确度。实验结果显

13音的识别准确度最高,非洲13音次之,印度口音相对较

示,IFlyrec对RP

低。

随后,本研究设计了对照实验,实验组在CI

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档