乌有先生历险记翻译与注释.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

乌有先生历险记翻译与注释

-1、【原文】乌有先生者,中山布衣也16、【原文】二叟相见大说236、【原文】乃引驴奔寺外,疾驰而去343、【原文】先生趋避不及,遂就擒445、【原文】汝来前,孤,山主也547、【原文】请诉之,愿大王垂听655、【原文】先生再拜致谢而后去756、【原文】进,山益深,失路867、【原文】先生言路险,恐迟滞时日9

乌有先生历险记翻译与注释乌有先生历险记翻译与注释

11、【原文】乌有先生者,中山布衣也

1、【原文】乌有先生者,中山布衣也【翻译】乌有先生是中山一个普通百姓【注释】①乌有先生:虚拟人名,乌有,即没有本文中的乌有先生、亡是公和子虚长者都是虚拟人名,取其虚构之义②中山:地名布衣:平民,普通百姓③者……也,判断句的标志,者表示提示性停顿,也表示判断,二者均为助词)

22、【原文】年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之

2、【原文】年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之【翻译】(他)年龄将近七十岁,以种植桑麻五谷来谋求生计,不愿和庸俗的人同列,(别人对他的)毁谤与赞美(全都)不放在心上,人们都把他看作通达事理的人【注释】①且(副词,将近,将要)七十,②艺:种植以:连词,表目的,可译为来为:动词,谋求③齿:动词,并列乎:介词,相当于于④目:名词作动词,看待

33、【原文】海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务

3、【原文】海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务【翻译】海阳亡是公,是一个道德高尚的人,年纪七十三岁,只致力于读书做学问【注释】①阳(山南水北称阳,山北水南称阴,这里海是水,所以是北面的意思)②亡是公:虚拟人名,亡通无;是,代词,这个③有:通又,用在整数与零数之间,可不译矣:助词,表已然,可译为了④是:提宾标志,相当于惟务读书务:动词,致力于

44、【原文】朝廷数授以官,不拜,曰:边鄙野人,不足以充小吏。

4、【原文】朝廷数授以官,不拜,曰:边鄙野人,不足以充小吏。【翻译】朝廷多次把官职授予他,(他都)不接受官职,说:(我只是)边远小镇一个平民,不能够来担任小官。【注释】①数:副词,表频率,译为屡次多次授以官:省略之,应为授之以官介词结构后置句,相当于以官授之②拜:授予官职,这里是接受官职,就任③边鄙:边远小镇(彭端叔《为学》中蜀之鄙有二僧中的鄙与此同义)野人:乡间平民,这里是谦称(与朝字相对。在朝指在朝廷为官)④足以:足—足够,能够

4、【原文】朝廷数授以官,不拜,曰:边鄙野人,不足以充小吏。以—来,用来

55、【原文】公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉

5、【原文】公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉【翻译】无是公向来与先生交好,却互相分别整整一年没有见到他了,于是亲自赶到中山拜访他【注释】①素:副词,一向,向来善:形容词作动词,与……交好②期年:满一年,整整一年,期读ji未之见:否定句中代词作宾语,宾语前置,未之见即未见之已:通矣,表已然的助词,可译为了③焉:代词,代乌有先生二——

66、【原文】二叟相见大说

6、【原文】二叟相见大说先生曰:公自遐方来,仆无以为敬【翻译】两个老头相见后非常高兴乌有先生说:你从远方来(看我),我没有什么可以用来表达敬意【注释】①叟:老头子,这是对老年人的称呼说:通悦,高兴②遐:远(迩是近)仆:谦称自己,可译为我

6、【原文】二叟相见大说③无以:固定结构,可译为没有用来……的没有什么可以用来……为:动词,可译为表达

77、【原文】然敝庐颇蓄薄酿,每朔望辄自酌,今者故人来,盖不饮诸?

7、【原文】然敝庐颇蓄薄酿,每朔望辄自酌,今者故人来,盖不饮诸?【翻译】可是寒舍略微储备了些薄酒,每当初一、十五(我)总是独自一人喝,现在老朋友到来,为什么不喝它呢?【注释】①敝庐:我家(敝,表谦虚;敝庐相当于寒舍)颇:程度副词,略微薄酿:即薄酒,淡酒,谦虚说法②朔:农历每月初一望:农历每月十五③者:助词,放在时间词后,不译盖:通盍,何

7、【原文】然敝庐颇蓄薄酿,每朔望辄自酌,今者故人来,盖不饮诸?0102诸:兼词,放在句末相当于之乎,可译为它呢(盍后面没有不时,译为何不

88、【原文】于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也

8、【原文】于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也【翻译】于是(他们)一起畅快地喝酒,夜色将尽还没有尽兴【注释】①相与:一同,一起酣:酒喝得很畅快②阑:将尽,夜阑,天快亮了

99、【原文】翼日,先生复要公饮,把酒论古今治乱事,意快甚,不觉以酩酊矣

9、【原文】翼日,先生复要公饮,把酒论古今治乱事,意快甚,不觉以酩酊矣【翻译】第二天,乌有先生再次邀请无是公喝酒,端着酒杯,评说从古至今天下太平与混乱的事情,心里痛快极了,不知不觉已经酩酊大醉了【注释】①翌日:第二天

文档评论(0)

xuexinxin2020 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档