文本英汉翻译服务合同(2025年).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文本英汉翻译服务合同(2025年)

合同编号:__________

文本英汉翻译服务合同(2025年)

甲方(委托方):

乙方(受托方):

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚信的原则基础上,就甲方委托乙方提供文本英汉翻译服务事宜,达成如下协议:

一、翻译服务内容

1.2乙方负责对甲方的翻译资料进行英汉翻译,并按照本合同约定的时间、质量等要求提供翻译成果。

1.3翻译资料的具体内容、数量及交付时间等详见附件一。

二、翻译服务质量

2.1乙方应保证翻译成果的准确性、规范性和流畅性,确保翻译资料的真实性、合法性。

2.2乙方应按照约定的时间进度完成翻译工作,如有特殊情况导致无法按时完成,乙方应提前通知甲方,并协商调整交付时间。

2.3乙方应按照甲方的要求,对翻译成果进行修改、调整,直至甲方满意为止。

三、翻译服务费用

3.1乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付人民币(大写):____元整(小写):_____元。

3.2甲方支付乙方翻译服务费用后,乙方应及时向甲方提供翻译成果。

四、保密条款

4.1双方在履行本合同时,应对对方的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密。

4.2保密期限自本合同签订之日起至合同终止或履行完毕之日止。

五、违约责任

5.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

5.2若乙方未按照约定时间、质量要求完成翻译工作,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。

六、争议解决

6.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他约定

7.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。

7.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):

乙方(盖章):

签订日期:____年____月____日

附件一:

翻译资料清单

1.__________

2.__________

3.__________

一、附件列表:

1.翻译资料清单

2.翻译服务进度计划

3.翻译质量标准和要求

4.翻译成果交付方式及时间

5.保密协议

6.翻译服务费用支付凭证

二、违约行为及认定:

1.甲方未按约定时间提供翻译资料,或提供的资料不符合约定质量标准。

2.乙方未按约定时间、质量要求完成翻译工作。

3.乙方未经甲方同意,泄露甲方提供的翻译资料中的商业秘密或技术秘密。

4.甲方未按约定时间支付翻译服务费用。

5.甲方未履行合同约定的其他义务。

三、法律名词及解释:

1.合同法:《中华人民共和国合同法》

2.翻译资料:指甲方提供给乙方进行英汉翻译的各类文字、图片、音频、视频等形式的资料。

3.翻译成果:指乙方根据翻译资料完成的英汉翻译成果。

4.保密信息:指合同履行过程中双方披露的涉及商业秘密、技术秘密等信息。

5.违约金:指一方违反合同约定,应向另一方支付的赔偿金。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.甲方延迟提供翻译资料:乙方应与甲方沟通,协商调整翻译进度和交付时间。

2.乙方翻译质量不符合要求:甲方应向乙方提出修改意见,乙方应及时进行修改直至满足甲方要求。

3.翻译资料泄露:发现泄露情况的一方应立即采取措施防止进一步泄露,并向受损方赔偿损失。

4.甲方延迟支付翻译服务费用:乙方应催告甲方支付,甲方应在规定时间内支付费用。

5.合同履行过程中出现争议:通过友好协商解决,协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

五、所有应用场景:

1.企业间的商业文件翻译。

2.跨国公司的内部资料翻译。

3.政府机关的国际交流翻译。

4.学术研究的文献翻译。

5.个人用户的资料翻译需求。

文档评论(0)

135****8957 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档