生态翻译学视角下电子游戏本地化翻译研究:以游戏《英雄联盟》为例.pdf

生态翻译学视角下电子游戏本地化翻译研究:以游戏《英雄联盟》为例.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

本文选取《英雄联盟》作为游戏本地化翻译研究实例,作为全球最受关注的

电子竞技游戏,英雄联盟的诸多角色名称对话技能的翻译在国内自媒体平台引起

了广泛的讨论和反响,因此研究英雄联盟本地化中的翻译对游戏本地化的翻译方

法策略研究具有较大的借鉴意义。

本文基于胡庚申的生态翻译学,从译者的适应与译者的选择视角来解读电子

游戏《英雄联盟》的翻译过程,对英雄联盟的翻译生态环境进行整体解析,解读

本地化团队在此翻译生态环境下进行的适应性选择与选择性转换,同时通过“三

维转换”的方法对于具体的翻

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档