儿童文学《奇妙园·哈萨克民间故事集》(节选)俄译汉翻译实践报告.pdf

儿童文学《奇妙园·哈萨克民间故事集》(节选)俄译汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

儿童文学作品《奇妙园·哈萨克民间故事集》(«Чудесныйсад:казахские

народныесказки»)由俄罗斯作家马柳加(ЕвгенийЕвгеньевичМалюга)

(1908-1979)收集、整理而成,本翻译实践报告选取该书第二部分“无须的行

骗者——阿勒达尔·阔谢的有趣恶作剧”里24篇故事中的16篇作为翻译材料。

本文对哈萨克民间故事中哈萨克文化负载内容的翻译进行探讨,结合功能翻译

理论中的目的论来分析译文,

文档评论(0)

qiutianfeng + 关注
实名认证
内容提供者

本账号发布文档来源于互联网,仅用于技术分享交流用,版权为原作者所有。

1亿VIP精品文档

相关文档