- 0
- 0
- 约2.03千字
- 约 4页
- 2025-05-06 发布于北京
- 举报
[招募]关于TLF字幕组的问答【招募帖】
Q:TLF字幕组是什么组织?都由什么人组成?
A:TLF字幕组是一个网络字幕翻译小组,由来自全球各地的影视及翻译者
组成,成员大多数是年轻人。
了解他们为什么想加入字幕组
加入字幕组,他们得到了什么?是什么让他们坚持?
Q:TLF字幕组的?
A:TLF字幕组成立于2002年7月,是国内成立最早的网络影视字幕组之一。成立初期也
是网络DivX影视开始流行的时候,最初以字幕开始,后来很快转入翻译阶段。
从成立之初到目前成员累积达到数百人,活跃成员维持在几十人的规模。
Q:TLF字幕组主要做什么?
A:TLF字幕组将外文影视字幕翻译为中文包括时间轴制作,主要涉及、电视剧
及大学开放课程,将来还有可能涉及其他领域。TLF字幕组是翻译小组,不发布任何
内容。
Q:TLF字幕组的工作流程是怎样的?
A:通常,成员向版主申请翻译某部,如果和其他成员没有,版主会交给该成员
原版外文字幕,成员利用各种软件对照将外文台词翻译成汉语,完成后交给版
主,版主再找有经验的成员(有可能是翻译)对照校对一遍,然后就可以发布
了。有时会有多名成员合作完成一部的情况。
Q:好字幕是什么样的?
A:一份字幕的好坏并没有固定的标准,但是通常具有以下特点:时间轴准确;翻译
台词又不拘泥于台词,翻译者可以有所发挥,但是不能和表达的思想,适当地方
可以注释;言简意赅,不影响;没有错别字。
Q:TLF字幕组是怎样保证字幕质量的?
A:程序上,校对过程必不可少,校对人员是经过很多翻译锻炼的资深成员。更重要一
点,心态上,翻译者将翻译质量放在第一位,不以牺牲质量为代价追求翻译速度。在TLF
字幕组,翻译是创作的过程,并非应付某项任务。
Q:加入TLF字幕组我能得到什么?
A:首先,TLF字幕组是一个小组,在其中您有机会和与您有同样的人交流;其
次,每完成一部作品,您都会获得巨大的乐趣成就感,翻译字幕最大的乐趣就在于,您参
照原文给中的角色设计中文台词;再次,依托TLF,TLF字幕组为您获得网络影
视资源提供便利。需要的是,TLF字幕组是非商业化字幕组,不提供任何物质。
Q:加入TLF字幕组翻译字幕需要什么条件?
您能创作出符合要求的字幕就好;四,您有一定的空闲时间;五,您有较为便利的上网条
件。
Q:新人进入TLF字幕组后要做哪些事情?
A:首先介绍一下自己,和大家认识,然后版主会交给您一部或片段尝试翻译,完成
后版主交给校对人员审阅,如果合格,您就成为了TLF字幕组的一员。积累一定的翻译经
验并且翻译作品得到大家的认可后,您就具有了校对资格,成为资深成员。
Q:目前TLF字幕组最需要哪些人才?
A:目前最需要美剧CC字幕录制者;时间轴制作者,各语种翻译(尤其小语种)。
Q:加入TLF字幕组,应该怎样联系?
您的情况,包括大致英语水平,网络条件和空闲时间情况。
最后,祝您在TL
您可能关注的文档
- 高考文科数学前四题大题专题训练.pdf
- 常州机械设备进出口小装箱单-h.pdf
- 课程计划期kids2a-unit1 pop u1 u5模版.pdf
- 综合成果element14 exar合并eagle cad库by elementbatch.pdf
- 单元测试脚本财务核算组订单业务流程资产类型.pdf
- 超值服装销售之旅社会实践报告.pdf
- 关于校内电动自行车规范管理并集中统一上校内牌工作的安排.docx
- 关于组织参加高校廉洁教育系列活动的通知(1).doc
- 汇学思-教育时政热点.pdf
- 关于举办江西科技师范大学第七届“微团课”大赛话剧团课赛道的通知(1).docx
- 税务局重磅发文!委托代征范围变啦!个人灵活就业、新个体经营被列入!.docx
- 2019年11月1日后发票丢失了怎么办.docx
- 基于MC11的声学仿真软件.pdf
- 关于贯彻实施契税法若干事项执行口径的公告的解读.docx
- 突发!增值税起征点调至5000元起!税务总局放大招了!即日起,电商缴税都按这个来,刷单补3年税!.docx
- 新旧收入准则下44项会计业务处理差异对比.docx
- 强化科技驱动乡村全面振兴:根本遵循、政策演进与对策思考.pdf
- 中国式现代化视域下推进乡村全面振兴的历史脉络、价值导向及实践要求.pdf
- 乡村全面振兴视阈下“空心村”治理路径研究——以郝家桥村为例.pdf
- 改制重组契税优惠政策延续.docx
原创力文档

文档评论(0)