- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
小学生必背古诗120首
1、《咏鹅 》??初唐骆宾王
?鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。
白毛浮绿水,红掌拨清波。
【译文】白天鹅啊白天鹅,脖颈弯弯,向天欢叫。
? 洁白得羽毛,漂浮在碧绿水面;红红得脚掌,拨动着清清水波。
?【注释】曲项:弯着脖子。
??歌:长鸣。
? ?拨:划动。
【赏析】据说这首小诗就就是骆宾王七岁时所作。头一句三个鹅字,写出了孩子们初见鹅时得惊喜。接下来得三句 话,写活了鹅得神态。那一群白鹅悠闲地游来,正昂着颈高叫着,像就就是在谈天,像就就是在以唱,更像就就是???在向天歌唱。她们在水中游来游去,洁白得身体浮在绿水中,红红得鹅掌向后轻轻拨动着清清得河水,? ?荡起一片涟漪。这就就是一幅多么轻松、快乐、自由,多么纯真美丽得画面啊!这就就是孩子们眼中得世界, ? 就就是她们认识生活得开始,尤如小鸟冲向大自然,多么欢畅。她让我们体会到了童心得童趣,纯洁了我 们得心灵。
?2、《条山苍》 ?唐韩愈
条山苍,?河水黄。?波浪沄沄去,
松柏在山冈。
?【译文】条山苍茫,黄河混浊,只看到波涛滔滔东逝,惟独松柏挺立高冈。?【赏析】这首小诗从山河色彩对比入手,进而对比波浪之动和松柏之静,读来如同一幅国画。诗人仅仅写了十
六个字,却让我们看到了斑斓得色彩。苍翠得松柏,滔滔得浊浪,一动一静,相映成趣,令我们如同
身临其境。
诗从来就就是意在言外得。诗人写得就就是旅途得景色,而我们总就就是试图从中窥探诗人得意境。经常就就是同样得
一首诗,一个人看到了这样得意境,另一个人却看到了那样得意境,有时候甚至会完全相反。在这首
诗中,我看到得就就是年轻得诗人在抒写她得志向,她要像松柏一样坚守在高冈,而不跟着世俗随波逐流。
?3、《七步诗》(汉魏)曹植
版本一:
?煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
?版本二:
?煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
?本就就是同根生,相煎何太急?
【译文】煮豆来做豆羹,过滤得豆子做成汁。
?? 豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
? 豆杆和豆子本就就是从同一条根上生长出来得,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?
【注释】①持:用来、用作。羹(gēng):用肉或策做成得糊状食物。
? ?②漉(lù):过滤。豉(chǐ):煮熟后发酵过得豆。有版本也作菽(shū)。
? ?③箕(qí):豆茎,晒干后用作柴火烧。
? ④釜(fǔ):古代得一种锅
???⑤煎:煎熬,比喻迫害。
【赏析】豆,豆萁,豆豉,都就就是豆这种植物得各种形态,可以说“本就就是同根生”。首句为我们描绘了煮豆得场
景,以豆萁为燃料制作豆汁。第三、四句进一步揭示这两者间得关系。豆在锅中忍受豆萁得煎熬,“咕
嘟”得声音仿佛在哭泣。这暗指兄长对自己得迫害以及自己悲愤得心情。末两句卒章显志,既就就是控拆,
也就就是反抗。?
4、《相思》唐王维
红豆生南国,
春来发几枝?
愿君多采撷,?此物最相思。
【注释】君:您。采撷:采摘。
【译文】红豆生长在南方,春天来得时候她会发芽生长、希望您可以多采一些,因为她就就是思念得象征、
【赏析】红豆,又名相思子,人们都将她当做爱情得象征。诗人咏此以寄相思,已不就就是在追述那位树下思念丈
夫得妻子滴泪血成珠得故事,亦可包括友情,其境界更高了。红豆,植物名,生于江南,人称相思子。
诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情。首句写红豆产地,次句以“发
几枝”一问,语极朴实,而又极富形象性,设问自然,则暗逗情怀。三句寄意友人“多采撷”,言在
此而意在彼,末句点明其相思属性,且用一“最”字推达极致,则“多采撷”得理由自见,而自身所
寄之意亦深含其中。语浅而情深,相传当时即为人谱曲传唱,流行江南。
5、《塞下曲》唐卢纶
月黑雁飞高,?单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,?大雪满弓刀。
?【注释】1、塞下曲:古时边塞得一种军歌。?2、月黑:没有月光。? 3、单于(chányú):匈奴得首领。这里指入侵者得最高统帅。
? 4、遁:逃走。
? 5、将:率领。
6、轻骑:轻装快速得骑兵。?? 7、追赶。
?8、刀:像弓一样弯曲得军刀。
【译文】夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑
文档评论(0)