四川省南充市2025年八年级下学期语文期末考试卷.pptxVIP

四川省南充市2025年八年级下学期语文期末考试卷.pptx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

八年级下学期语文期末考试卷

一、语文知识与运用(共12分,每小题3分)

1.下列加点字注音完.全.正.确.的一项是( );的“妙笔生花”下,被意译为“浮世三千,吾爱有三,日月与卿。日为朝、月为暮,卿为朝朝暮暮。”不仅表

达更简练,而且内涵丰富,意味深长。常用而不觉的汉语韵味,让人深深折服。

③翻译,不仅是语言的转换,更是文化的交流。翻译追求信、达、雅,简单来说,就是准确、通顺、优美。比如,电影《魂断蓝桥》的原名,直译过来是《滑铁卢桥》。译为《魂断蓝桥》,不仅凸显了电影主题,烘托了哀伤氛围,更为其增添了文化底蕴。因为“蓝桥”在我国传统文化中,常常象征爱情。在唐代小说《传奇·裴航》里,男女主人公正是在蓝桥邂逅,苏轼词句“蓝桥何处觅云英。只有多情流水、伴人行”又为“蓝桥”赋予了求而不得之感。而这些元素,构成我们理解“蓝桥”的背景知识,成就了这一经典译名。从这个角度也能理解,为何说汉语文化是“高语境”文化。

④汉语博大精深,不仅是语言交流的工具,更是中华文化的载体。说到江南,浮现在眼前的,大概率不是地理位置上的长江以南,而是烟雨朦胧、小桥流水;说到塞北,很难不想到大漠孤烟、长河落日。望月是思乡、折柳是送别、红豆即相思……薪火相传、绵延不绝的5000多年中华文明,为汉语注入了丰富内涵。有人说,汉字“横平竖直皆风骨,撇捺飞扬即血脉”。的确,提笔挥墨,一笔一画之间,写就的不仅是文字,更是深厚的文化积淀。

⑤在发展流变中,汉语的表达效率不断提升。比如,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”,三个短句,省去了一切连接、修饰,全由名词并列而成。高度凝练的表达下,九种景物看似独立存在,实则互相照应、有机相融,构建出一幅萧瑟秋景,游子离家、悲秋之情溢于言表。光是简练还远远不够,古往今来,文人墨客还追求平仄、对仗和押韵的音律之美,善用比喻、比拟、用典等修辞手法,让有限的文字言短而意长、辞约而旨丰。将丰富的意涵浓缩于只言片语之中,让汉语整体呈现出诗性之美,有人说汉语是世界上最??合写诗的语言之一,可谓得之。

⑥语言的使用场景、人们的表达习惯总是因时而异、因势而新。当前,网络用语层出不穷,汉语词汇不断迭代更新。比如,“点赞”“二维码”等词语由互联网发展衍生而来,已被收录进《新华词典》;一些传播范围较广的日常用语,如“网红”“脑洞”等也被增补到新版《现代汉语规范词典》。不乏有人担忧汉语的生态受到影响,然而,语言的新陈代谢是客观规律。正是在这样的与时俱进中,汉语的实用性得到强化,适用的场景更加广泛,古老的汉语得以始终保持年轻态。

⑦“古今几千年,纵横数万里。”绵延不息的汉语,让今天的我们可以跨越时间,与千百年前的古人实现情感共鸣;让华夏儿女即便隔着千山万水,也能彼此感同身受。当更多人由衷地感叹汉语的魅力,汉语延续发展就有了更深厚的土壤,文化认同也就有了更牢固的纽带。

(摘自《人民日报》,有删改)

结合文意,下列对“汉语的魅力”理解全.面.的一项是( )

含义相同,韵味却不同,汉语的表达更加贴切生动。

电影《魂断蓝桥》的原名,直译过来是《滑铁卢桥》。译为《魂断蓝桥》,不仅凸显了电影主题,烘;托了哀伤氛围,更为其增添了文化底蕴。

C.“古今几千年,纵横数万里。”汉语让今天的我们可以跨越时间,与千百年前的古人实现情感共鸣。D.汉语富有韵味,具有深厚的文化积淀和底蕴,呈现出诗性之美,是一种“高语境”文化,在绵延不息

中与时俱进,始终保持年轻态。

下列说法最.符.合.文.意.的一项是( )

可以直译为“人生超简单的”这句话,翻译却用心地配合剧中角色摊开手掌的动作,将其意译为“人生,易如反掌”,体现了翻译的准确性。

汉字“横平竖直皆风骨,撇捺飞扬即血脉”,体现了汉字的结构美和书法美。

“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”,三个短句,高度凝练,互相照应、有机相融,游子离家、悲秋之情溢于言表。

“点赞”“二维码”等词语由互联网发展衍生而来,已被收录进《新华词典》,这会使汉语的生态受到影响。

下列对选文内容分析不.正.确.的一项是( )

意译为“浮世三千,吾爱有三,日月与卿。日为朝、月为暮,卿为朝朝暮暮”这首英文诗,相比直译,表达更简练,而且内涵丰富,意味深长,译者真是“妙笔生花”。

“蓝桥”在我国传统文化中,常常象征爱情。苏轼词句“蓝桥何处觅云英。只有多情流水、伴人行”又为“蓝桥”赋予了求而不得之感,丰富了“蓝桥”的爱情内涵,这也是译者追求通顺的一种体现。

说到江南,浮现在眼前的,是烟雨朦胧、小桥流水;说到塞北,很难不想到大漠孤烟、长河落日。这些都体现了汉语的博大精深,既是语言交流的工具,更是中华文化的载体。

古往今来,文人墨客还追求平仄、对仗和押韵的音律之美,善用比喻、比拟、用典等修辞手法

您可能关注的文档

文档评论(0)

送你一朵小红花 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档