高考一轮复习之文言翻译.pptxVIP

  • 8
  • 0
  • 约3.35千字
  • 约 10页
  • 2025-05-27 发布于四川
  • 举报

命题规律:翻译句子多在文言文阅读试题中考查。命题趋势:句子翻译为高考必考题,所选句子多含特殊句式和词类活用等。

文言翻译总体原则:信、达、雅。“信”:指译文的准确无误。2.“达”:指译文的通顺畅达。3.“雅”:指译文的优美自然。是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可以随意增减内容。是翻译出的现代文表意要明确、语言要通畅、语气不走样。是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。

例1将军之遁也,以其为利也。学生误译:将军逃跑,是认为有利。译文:将军逃跑,是把这样做当做有利的。信信:诚实。忠于原文,字字落实,不歪曲,不随意增减意思。0201030405翻译要求

STEP03STEP01STEP02例2义粜何必越,虽于中国亦可。学生误译:出卖道义,何必到越国?虽然在中国也是可以的。译文:出卖道义,何必到越国?即使在中原之国也是可以的。翻译要求

01达:通达。明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。03学生误译:既痛念逝去的好友,又自己想到。05达02例1既痛逝者,行自念也。04译文:既痛念逝去的好友,又想到自己(生命短暂)。翻译要求

例2虽书疏往返,未足解其劳结。壹贰译文1:尽管书信来往,不足以解除那叁怀念郁结。肆译文2:尽管书信来往,但不

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档