- 1、本文档共71页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译批评研究现状分析与发展趋势探讨
目录
内容综述................................................4
1.1研究背景与意义.........................................5
1.1.1翻译批评的重要性.....................................6
1.1.2研究现状概述.........................................7
1.2研究目的与内容.........................................8
1.2.1研究目标.............................................9
1.2.2主要研究内容........................................10
1.3研究方法与思路........................................11
1.3.1研究方法............................................12
1.3.2技术路线............................................13
翻译批评理论研究.......................................16
2.1翻译批评的定义与范畴..................................17
2.1.1翻译批评的概念界定..................................18
2.1.2翻译批评的研究范围..................................19
2.2翻译批评的理论基础....................................20
2.2.1西方翻译理论的影响..................................22
2.2.2中国翻译理论的发展..................................24
2.3翻译批评的范式演变....................................25
2.3.1历史回顾............................................26
2.3.2当代趋势............................................28
翻译批评研究现状分析...................................29
3.1研究主题分布..........................................31
3.1.1不同文本类型的翻译批评..............................33
3.1.2不同翻译策略的批评研究..............................34
3.2研究方法运用..........................................35
3.2.1定性分析方法........................................36
3.2.2定量分析方法........................................37
3.3研究成果评价..........................................38
3.3.1研究成果的丰富性....................................41
3.3.2研究成果的局限性....................................43
翻译批评研究面临的挑战.................................45
4.1研究方法的局限性......................................46
4.1.1评价标准的统一性....................................46
4.1.2研究工具的客观性....................................48
4.2研究内容的单一化......................................50
4.2.1研究主题的集中化....................................51
4.2.2研究视角的狭隘化....................................52
4.3学术交流
文档评论(0)