- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
阿拉丁-中英文双语剧本
阿拉丁-中英文双语剧本
阿拉丁-中英文双语剧本
噢,我来自一个遥远得国度
Oh,IefromalandFromafarawayplace
一个沙漠骆驼队徜徉得地方
Wherethecaravancamelsroam
那里平坦宽阔、广袤无边、酷热难耐
Whereit'sflatandimmenseAndtheheatisintense
那里得人们放荡不羁但就就是,嗨!她就就是家
Itsbarbaricbuthey,itshome
当风从东边刮过,太阳从西方照过来
Whenthewind'sfromtheeastAndthesunsfromthewest
这正就就是时候
Andthesandintheglassisright
来吧,来到这里吧跳上飞毯飞向
eondown,stoponbyHopacarpetandfly
另一个阿拉伯之夜
ToanotherArabiannight
阿拉伯之夜
Arabiannights
就象阿拉伯得白天
LikeArabiandays
经常就就是火一般得热情
MoreoftenthannotArehotterthanhot
有很多好得方法
Inalotofgoodways
阿拉伯之夜
Arabiannights
沉浸在阿拉伯得月光下
NeathArabianmoons
提高警惕,谨防骗子否则您会跌得很惨
AfooloffhisguardCouldfallandfallhard
在那边得沙丘上
Outthereonthedunes
[骆驼喘息声]
[camelpanting]
尊敬得朋友,晚上好
Ah,salaam,andgoodeveningtoyou,worthyfriend、
来,来,靠近些
Please,please,ecloser、
太近了,有点太近了
Tooclose、Alittletooclose、
好了
There、
欢迎来到阿古拉巴,
WeletoAgrabah,
神秘之城
cityofmystery,
到处就就是魔法
ofenchantment,
约旦河边最好得商品今天大减价了
andthefinestmerchandisethissideoftheriverJordan,onsaletoday、
看这个,对
Lookatthis、Yes、
水烟袋和咖啡壶得混合体还可以切土豆条
binationhookahandcoffeemaker、Alsomakesjuliennefries、
不会碎,不会、、、
Willnotbreak、Willnot、、、
碎了
Itbroke、
噢!再来看看这个
Ohh!Lookatthis、
我从未见过这么美妙得东西
Ihaveneverseenoneoftheseintactbefore、
这就就是著名得死海牌塑料盒
ThisisthefamousDeadSeaTupperware、
听听,哈,还就就是好得
Listen、Ah,stillgood、
等等,别走啊
Wait、Dontgo、
可以看出来您只对那些稀世珍宝感兴趣
Icanseethatyoureonlyinterestedintheexceptionallyrare、
我想,您值得考虑一下这玩意
Ithink,then,youwouldbemostrewardedtoconsiderthis、
不要被她普通得外表所蒙蔽
Donotbefooledbyitsmonplaceappearance、
象许多事情一样,不能以貌取人
Likesomanythings,itisnotwhatisoutside,
内在得东西才算数
butwhatisinsidethatcounts、
这不就就是一盏普通得灯
Thisisnoordinarylamp、
她曾改变了一个年轻人得一生
Itoncechangedthecourseofayoungmanslife、
那个年轻人象这盏灯一样比她得外表更出色
Ayoungmanwho,likethislamp,wasmorethanwhatheseemed、
她象一块璞玉,深藏不露
Thediamondintherough、
或许您想听听这个故事?
Perhapsyouwo
文档评论(0)