- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【教育类精品资料】
1
公司名称的翻译2
Wal-MartStores沃尔玛商店美国零售
Citigroup花旗集团美国金融
MatsushitaElectricIndustrial松下电器日本电子电气
3
翻译顺序A.企业注册地址B.企业专名C.企业生产对象或经营范围D.企业的性质4
地名翻译1.中国的习惯是地点从大到小国外则相反ClasstwogradeoneHandanCollegeHandanChina2.中国的城市名街名可以直接翻译成汉语拼音(首字母大写)Hepingroad5
企业专名企业专名可音译也可意译音译时可按汉语拼音也可以按英文拼写中国工商银行IndustrialCommercialBankofChinaCoca-ColaEnterprises可口可乐企业
6
企业生产对象,经营范围,性质必须意译两个并列成分一般用连接RoyalSunAllianceInsuranceGroup皇家太阳保险集团英国保险
7
部分500强公司Peugeot标致法国汽车ProcterGamble宝洁美国家用化学品Volkswagen
大众德国汽车8
Carrefour家乐福法国零售
Hewlett-Packard惠普美国计算机
ExxonMobil埃克森美孚美国炼油
9
谢谢观看敬请指正10
文档评论(0)