嵇康《与山巨源绝交书》(加注释).docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约4.11千字
  • 约 8页
  • 2025-06-26 发布于江苏
  • 举报

PAGE4

与山巨源绝交书

康白:足下昔称吾于颍川(颍川:指山嵚qīn。是山涛的叔父,曾经做过颍川太守,故以代称。古代往往以所任的官职或地名等作为对人的代称),吾常谓之知言(知己的话)。然经(常常)怪此意(指嵇康不愿出仕的意志)尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东(地名)还,显宗、阿都说足下议以吾自代(指山涛拟推荐嵇康代其之职。嵇康在河东时,山涛正担任选曹郎职务),事虽不行,知足下故不知之。足下傍通(善于应付变化),多可而少怪(多有许可而少有责怪);吾直性狭中(心地狭窄),多所不堪(忍受),偶与足下相知耳。间闻足下迁(升官。指山涛从选曹郎迁为大将军从事中郎),惕然(忧惧的样子)不喜,恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助(“恐足下”二句:语本《庄子·逍遥游》:“庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之。”意思是说:“即使厨师(庖人)不做菜,祭师(祭祀时读祝辞的人)也不应该越职替代之。这里引用这个典故,说明山涛独自做官感到不好意思,所以要荐引嵇康出仕。),手荐鸾刀(刀柄缀有鸾铃的屠刀),漫(沾污)之膻腥(shānxīng,荤腥),故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人(兼济天下而又耿介孤直的人),或谓无之,今乃信其真有耳。性有所不堪,真不可强。今空语同知有达人无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝(悔恨)不生耳。老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位,吾岂敢短(轻视)之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭(执鞭:指执鞭赶车的人。《论语·述而》:“子曰:‘富而好求也,虽执鞭之士,吾亦为之。’”);子文无欲卿相(《论语·公冶长》:“令尹子文,三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。”),而三登令尹,是乃君子思济物(救世济人)之意也。所谓达(达:显达。指得志时)则兼善而不渝(兼善天下而始终不改变自己的意志),穷则自得而无闷(在失意的时候能够独善其身而内心不觉得苦闷)。以此观之,故尧、舜之君世(为君于世。“君”作动词用),许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌(春秋时楚国隐士。孔子游宦楚国时,接舆唱着讽劝孔子归隐的歌从其车边走过),其揆一也(kuí,原则,道理)。仰瞻数君,可谓能遂其志者也。故君子百行(各种不同行为),殊途而同致(所走道路不同而达到相同的目的),循性而动,各附所安(顺着各自的本性去做,都可以得到心灵的归宿),故有处朝廷而不出,入山林而不返之论(所以就有朝廷做官的人为了禄位,因此入而不出,隐居山林的人为了名声,因此往而不返的说法)。且延陵(名季札,春秋时吴国公子。居于延陵,人称延陵季子)高子臧(一名欣时,曹国公子。曹宣公死后,曹人要立子臧为君,子臧拒不接受,离国而去。季札的父兄要立季札为嗣君,季札引子臧不为曹国君为例,拒不接受)之风,长卿(汉代司马相如的字)慕相如(指战国时赵国人蔺相如,以“完璧归赵”功拜上大夫。《史记·司马相如传》载:“(司马)相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如。”)之节,志气所托,不可夺也。吾每读尚子平(东汉时人。《文选》李善注引《英雄记》说他:“有道术,为县功曹,休归,自入山担薪,卖以供食饮。”《后汉书·逸民传》作“向子平”,说他在儿女婚嫁后,即不再过问家事,恣意游五岳名山,不知所终。)、台孝威(名佟,东汉时人。隐居武安山,凿穴而居,以采药为业)传,慨然慕之,想其为人。加少孤露(孤:幼年丧父。露:羸弱),母兄(指

‘昔尧治天下,不赏而民劝,不罚而民畏;今子赏罚,而民且不仁,德自此衰,刑自此立,后世之乱自此始矣。夫子阖行邪,无落吾事!’俋俋乎耕而不顾。”),全其节也;仲尼不假(借)盖(雨伞)于子夏(《孔子家语·致思》:“孔子将行,雨而无盖。门人曰:‘商也有之。’孔子曰:‘商之为人也,甚吝于财。吾闻与人交,推其长者,违其短者,故能久也。’”),护其短也;近诸葛孔明不逼元直以入蜀(徐庶的字。两人原来都在刘备部下,后来徐庶的母亲被曹操捉去,他就辞别刘备而投奔曹操,诸葛亮没有加以阻留),华子鱼(三国时华歆的字)不强幼安(管宁的字。两人为同学好友,魏文帝时,华歆为太尉,想推举管宁接任自己的职务,管宁便举家渡海而归,华歆也不加强迫。)以卿相,此可谓能相终始,真相知者也。足下见直木不可以为轮,曲木不可以为桷(jué,屋上承瓦的椽子),盖不欲枉其天才,令得其所也。故四民(指士、农、工、商)有业,各以得志为乐,唯达者为能通之,此足下度内(意料之中)耳。不可自见好章甫(古代一种须绾在发髻上的帽子),强(勉强)越人(指今浙江、福建一带居民)以文冕也(饰有花纹的帽子。《庄子·逍遥游》:“宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。”)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档