- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
荆轲刺秦王《战国策》
导入新课于易水送人骆宾王此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。士为知己者死,女为悦己者容
知识目标掌握重点实词、虚词、文言句式。背诵易水送别的情节12能力目标用辩证的观点分析评价历史人物形象23情感目标刺客行为,狭义精神3学习目标
战国策
?全书33篇,分十二册,是一部记载战国时期谋士的思想言行及其政治活动的史书。“长于叙事,精于描写”是它的特点。03?这部书记事写人十分生动,既有史学价值,又有文学价值。04?又称《国策》,体例是国别体。01?编者是西汉末年的刘向。02《战国策》简介
荆轲刺秦王的故事发生在战国末期的公元前227年,当时,秦已于公元前230年灭韩,又在公元前228年破赵,秦统一天下的大局已定。燕国是一个地处北方的小国。当初燕王为了讨好秦国,曾将太子丹交给秦国作为人质。秦“遇之不善”,太子丹于公元前232年逃回燕国。公元前228年,秦将王翦破赵以后,引兵向北,直逼燕境。燕太子丹为了抵抗秦的大举进攻,同时也为了报当初在秦被凌辱之仇,决定派荆轲劫持秦王,想要挟秦王归还秦侵占的各国土地;如果要挟不成,便刺死秦王,造成秦国内部的混乱。但事与愿违,荆轲刺秦王失败,秦大举进攻燕,公元前222年灭燕。战国末期燕秦两国的斗争形势
朗读课文
听录音,默读课文,在课文中标记难字的读音和难句的节奏。对照课本注释,疏通文意复述文章故事情节。整体感知
正音王翦(jiǎn)虏赵王(lǔ)谒见(yè)樊於期(wū)戮没(lùmò)骨髓(suǐ)揕其胸(zhèn)偏袒扼腕(tǎnèwàn)拊心(fǔ)刎(wěn)盛(chéng)图穷而匕现(bǐxiàn)淬(cuì)濡缕(rú)变徵(zhǐ)厚遗(wèi)惶急(huáng)还柱而走(huán)卒起不意(cù)夏无且(jū)被八创(bèichuāng)箕踞(jīju)目眩(xuàn)
开端——刺的缘起发展——刺的准备高潮——廷刺秦王结局——刺秦失败01整体把握02刺03
尽收:全部占领。北:名词做状语,向北。略:夺取。第一段:交代故事发生的背景:燕国的紧邻赵国已被秦国吞灭,秦军大兵压境,燕国危在旦夕。秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之(以)金千斤,邑万家。乃:于是,就。虽:即使。足下:尊称。得:能。微:如果没有。而:连词,表转折。谒:请,指代行刺。亲:形容词做动词。购:重金征求。邑:封地。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”诚:果真。说:通“悦”。乃:就。有以:有用来……的办法。以:因为。穷困:处境艰难,走投无路长者:品德高尚的人。愿:希望。更:改变。故事的开端:行刺的缘起。
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”乃遂:于是,就。之:取消句子独立性。深:刻毒。为:表被动,被。奈何:怎么办。太息:叹息。于:到。涕:泪。顾:只是。所出:出来的地方。补充:秦王嬴政十四年(前233),樊於期率军攻打赵国,被赵国大将李牧击败后不敢回秦国,后逃往燕国。秦王大怒,将其父母宗族全部杀害。
轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕(zhèn,刺)其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”可以:可以用来。而:表并列。何如:怎么样。前:名作动,“上前”。奈何:怎么办。以:表目的,“来”。善:好好地。
文档评论(0)