俄汉言语幽默模糊性的认知研究.docxVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

俄汉言语幽默模糊性的认知研究

一、引言

言语的幽默与模糊性常为人们所探讨,其中俄汉言语中此种现象更是丰富多彩。语言既是人们沟通的工具,亦是文化的载体。俄汉两国的文化、历史、习俗、心理等方面存在的差异,导致了在语言表达上对幽默与模糊性的认知和运用各具特色。本文将针对俄汉言语中幽默模糊性的表现及其背后的认知机制进行探讨,旨在深化对两国语言文化中这一现象的理解。

二、俄汉言语幽默模糊性的表现

1.俄语幽默模糊性的表现

俄语中,幽默与模糊性的结合常常体现在双关语、俏皮话、讽刺等修辞手法中。这些表达方式往往利用词义的多重性、语境的含糊性以及语音、语调的特殊运用,产生出令人发笑的幽默效果。

2.汉语幽

文档评论(0)

便宜高质量专业写作 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于报告、文案、学术类文档写作

1亿VIP精品文档

相关文档