人工翻译与AI翻译比较研究.docxVIP

  1. 1、本文档共89页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

人工翻译与AI翻译比较研究

目录

内容综述................................................4

1.1研究背景与意义.........................................4

1.1.1全球化背景下的翻译需求...............................5

1.1.2翻译技术革新与挑战...................................6

1.2研究现状述评...........................................7

1.2.1人工翻译领域发展回顾.................................9

1.2.2人工智能翻译技术演进................................11

1.3研究目标与内容........................................12

1.3.1核心研究问题界定....................................13

1.3.2主要研究范畴说明....................................14

1.4研究方法与框架........................................14

1.4.1数据收集与分析策略..................................15

1.4.2技术路线与研究结构..................................18

翻译本质与过程分析.....................................19

2.1翻译的基本概念界定....................................20

2.1.1翻译的定义与内涵....................................21

2.1.2翻译的跨文化特性....................................21

2.2传统人工翻译流程剖析..................................23

2.2.1人工翻译的认知环节..................................25

2.2.2人工翻译的执行与审校阶段............................26

2.3现代机器翻译运作机制..................................28

2.3.1机器翻译系统架构....................................29

2.3.2机器学习在翻译中的应用..............................30

人工翻译与AI翻译的核心维度对比.........................31

3.1翻译质量评估..........................................35

3.1.1准确性与流畅性考量..................................36

3.1.2语境理解与术语一致性对比............................37

3.2成本效益分析..........................................38

3.3风险与局限性探讨......................................39

3.3.1人工翻译的潜在偏见与主观性..........................41

3.3.2AI翻译的依赖性与技术瓶颈............................43

3.4创意性与风格把握......................................44

3.4.1人工翻译的文学性与艺术性表现........................46

3.4.2AI翻译的风格一致性与个性化能力......................47

实证研究与案例分析.....................................48

4.1研究设计说明..........................................49

4.1.1实验对象选取标准....................................51

4.1.2对比评估标准设定....................................52

4.2案例一...............

文档评论(0)

jnswk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档