- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
党的文献2025年第2期
LITERATUREOFCPC
[文章编号]1005-1597(2025)02-0104-07
毛泽东诗词在苏联
最早的直接译介与出版考略
■张蕴艨阎国栋
[摘要]1939年,萧三在莫斯科青年近卫军出版社出版《毛泽东·朱德传》一书,并将其俄译的《西
江月·井冈山》《如梦令·元旦》《渔家傲·反第二次大“围剿”》《渔家傲·反第三次大“围剿”》和《七
律·长征》五首毛泽东诗词收录其中。这应是迄今最早见于苏联出版物的直接译介的俄文版毛泽东诗词。
萧三的译本对这五首诗词多采取逐字直译的方式,使我们在今天得以窥见这些诗词的早期传播形态。这五
首诗词是中国人自己对毛泽东诗词的首次对外译介,也是毛泽东诗词首次成规模的对外译介,且远早于其
在中国的正式发表时间。萧三的译介在毛泽东诗词传播史上具有重要意义。
[关键词]萧三;毛泽东诗词;俄译本
[中图分类号]A841.4[文献标识码]A
有关毛泽东诗词在正式发表前的流传和斯国立图书馆典藏的一本1939年萧三以笔名
披露过程考察研究,是学术界近年来重点关注ЭмиСяо(埃弥·萧)出版的《毛泽东·朱德传》
的方向之一,但研究视野多限于国内,对其海中,发现了《西江月·井冈山》《如梦令·元旦》
外的传播轨迹发掘不多。译本作为毛泽东诗词《渔家傲·反第二次大“围剿”》《渔家傲·反
在海外传播的一种重要形式,使中国革命的诗第三次大“围剿”》和《七律·长征》五首见
篇在世界舞台上得以展示。此前学界已知的毛于苏联出版物的直接译介的俄文版毛泽东诗词。
泽东诗词在新中国成立前的译介共有两次,更值得关注的是,萧三的毛泽东诗词译本远早
分别是1937年美国记者埃德加·斯诺(Edgar于这些诗词在中国的正式发表时间,特别是《西
Snow)在《红星照耀中国》(又名《西行漫江月·井冈山》《如梦令·元旦》《渔家傲·反
记》)一书中译介的《七律·长征》和1947第二次大“围剿”》和《渔家傲·反第三次大“围
年美国著名诗人、作家罗伯特·佩恩(Robert剿”》四首词,不仅是笔者所见首次被译成外
Payne)在日记体著作《中国的觉醒》(《China文传播到国外,还比它们迄今发现的在国内的
Awake》)中译介的《清平乐·六盘山》《七律·长最早披露(包括正式与非正式发表)时间分别
征》和《沁园春·雪》。[1]早9年、17年、23年和19年,这在毛泽东诗
1938年,莫斯科曾出版《红星照耀中国》词传播史上无疑具有重要意义。
俄文节译本《英雄的中国人民》,书中对斯诺
一、萧三在苏联的革命文学创作与毛
意译的《七律·长征》进行了转译。鉴于这一
泽东诗词俄译本的出版
时期中共同苏共之间的密切关系,笔者推测毛
泽东诗词也存在早期直接传入苏联的可能性,萧三是诗人、文学翻译家、政治活动家及
并进行了专门的搜寻。2023年末,笔者在俄罗国际文学活动家。1896年,萧三出生于湖南省
湘乡县萧家冲,少年时期他与毛泽东同窗于湘
[1]参见宋苍松:《罗伯特·佩恩与〈清平乐·六盘山〉
文档评论(0)