- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
22得道多助,失道寡助
文言文
人们经常说“得道多助,失道寡助”,那
这句话具体是什么含义呢?我们现在一起来看
看亚圣孟子对得道多助,失道寡助的阐释。
1.利用注释和工具书大致读懂课文,积累文言词汇,
把握文章的观点和思路。(重点)
2.反复诵读,体会《孟子》的说理特点。(难点)
3.背诵课文,积累课文中的名言警句。(重点)
孟子(约前372年~约前289年),名轲,字
子舆,邹(现在山东邹城市)人,战国时期思想家、教育家,是儒家思想的代表人物。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,后世常以“孔孟”并称,尊称孟子为“亚圣”。孟子生活在兼并战争激烈的战国中期,他在孔子的仁学基础上,
提出了系统的“仁政”学说。
作者简介
背景透视
孟子生活在社会动荡不安,人民生活十分痛苦的战国时期。当
时,各大国之间“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”。面对这样一种社会现实,孟子提出了“民贵君轻”的政治思想。
他到处游说,宣扬他的“仁政”“王道”主张。孟子把孔子“仁”
的观念发展为“仁政”思想,指出“民贵君轻”,劝导统治者重
视人民。同时他反对诸侯互相攻伐,以武力相兼并,提出“不嗜
杀人者”才能统一天下的观点。他极力主张“行仁政”,恢复井田制,省刑薄赋,确保“黎民不饥不寒”。
sù
米粟
读读写写
二文言知识积累码
(一)古今异义
1.池非不深也(古义:护城河;今义:池塘)
2.委而去之(古义:放弃;今义:委任)
(二)词类活用
1.域民不以封疆之界(名词用作动词,使……定居)
2.固国不以山溪之险(形容词用作动词,巩固)
带着问题读课文
论证方法
导思1.这篇文章采用
了哪些论证方法?
论证思路
导思2:这篇文章采用
了怎样的思路来论证
观点?
关键词
品格抱负
《孟子》三章朗读。
圈点要求
1.划分文章部分、层次分别用双竖线、单竖线。
2.认为用得好的词语用方框。
3.关键语句(或写得好的语句)用波浪线。
4.有疑问的地方,用问号标注。
请同学们听读课文,并在课本上及时做好旁
批和圈点。体会作者感情,感受文章自然的风格。
原文:
天时不如地利,地利不如人和。
注释:
天时:气候上的有利条件。
地利:地理上的有利条件。
人和:人心所向、内部团结。
翻绎课文
原文:
天时不如地利,地利不如人和。
译文:
有利于作战的气候、时令比不上有利于作战的地
理形势,有利于作战的地理形势比不上作战时的人心
所向、内部团结。
原文:
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,
必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
注释:城:内城。
郭:外城。
环:围。
夫:句首发语词,无实义。
原文:
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,
必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
译文:
富贵不能使我昏乱,贫贱不能使我改变,威武不能
使我屈服,这样才叫作大丈夫。
原文:
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,
委而去之,是地利不如人和也。
注释:
城:城墙。
池:护城河。
兵革:泛指武器军备。兵,兵器。革,皮革制成的甲、胄、盾之类。
坚利:坚硬;锋利。
委:放弃。
去:离开。
原文:
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,
委而去之,是地利不如人和也。
译文:
城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器军备也并不是不
精良,粮食供给也并不是不充足,(但是守城方还是)弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好也)比不上人心所向、内部团结。
原文:
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以
兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不
战,战必胜矣。
注释:
域:使……定居。固:巩固。威:威慑。
道:仁政。至:极点。
亲戚:与自己有血缘或婚姻关系的人。畔:同“叛”,背叛。
顺:归顺,服从。以:凭借。故:所以。
译文:
所以说:使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆城
的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,亲
属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。
凭借天下的人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都背叛的寡助之君,所以(能施行仁政的)君主不战则已,战就一
文档评论(0)