7月英语六级翻译真题译文.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.05千字
  • 约 1页
  • 2025-08-22 发布于山东
  • 举报

7月英语六级翻译真题译文

篇1:7月英语六级翻译真题译文篇5:7月英语六级翻译真题译文篇9:12月英语六级翻译真题答案(三套)

港珠澳大桥(HongKong-Zhuhai-MacauBridge)全长55公里,是我国一项不同寻常的工程壮举。大桥将三个城市连接起来,是世界上蟁长的跨海桥梁和隧道系统。大桥将三个城市之间的旅行时间从3小时缩短到30分钟。这座跨度巨大的钢筋混凝土大桥充分证明中国有力量建筑创纪录的巨型建筑。它将助推区域一体化,促进经济增长。大桥是中国进展自己的大湾区总体规划的关键。中国盼望将大湾区建成在技术创新和经济富强上能与旧金山、纽约和东京的湾区相媲美的地区。

The55-kilometreHongKong-Zhuhai-MacauBridgeisanex?traordinaryengineering.Itistheworld’slongestsea-crossingtransportationsystemcombiningbridgesandtunnels,whichjoinsthethreecitiesofHongKongZhuhaiandMacao,cuttingthetravellingtimeamongthemfromBhoursto30minutes.ThereinforcedconcretebridgewithhugespansfullynotonlyprovesthatChinahastheabilitytocompletetherecord-breakingmega-construction,butalsowillenhancetheregionalintegrationandboosttheeconomicgrowth.ItplaysacrucialroleintheoverallplantodevelopChinasGreatBayArea,whichChinaintendstoturnintoonerivalingthoseofSanFrancisco,NewYorkandTokyointermsoftechnologicalinnovationandeconomicprosperity.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档