- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
—PAGE—
2025年翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》译文审校专项测试卷
满分:100分
一、词汇与短语审校
(1)审校下列句子中划线部分的翻译,找出错误并改正。
①Thecompanysnewpolicywillhaveaprofoundimpactontheindustry.
译文:该公司的新政策将对行业产生深远的印象。
②Shehasagoodcommandofseveralforeignlanguages.
译文:她很好地指挥了几门外语。
(2)判断下列短语翻译是否准确,准确的打“√”,不准确的打“×”并写出正确译文。
①takemeasures译文:采取措施
②intermsof译文:根据条款
二、句子审校
(1)审校下列长难句翻译,指出存在的问题并修改。
①Itisessentialthatweshouldpayattentiontotheenvironmentalprotectionwhiledevelopingtheeconomy.
译文:我们在发展经济的同时,必须关注环境保护,这是必要的。
②Whathesaidatthemeetingyesterdaymadeallofusconfused.
译文:他昨天在会议上说的话使我们所有人都感到困惑。
(2)从A、B、C、D四个选项中选出对下列句子翻译最恰当的一项。
①Theproject,whichwascompletedlastmonth,hasattractedalotofattention.
A.上个月完成的那个项目,已经吸引了很多关注。
B.那个项目上个月完成了,它已经吸引了很多关注。
C.项目在上个月完成,吸引了很多关注。
D.完成于上个月的项目,吸引了关注很多。
三、篇章审校
(1)审校下列短文翻译,找出其中的错误(至少5处)并改正。
原文:Withthedevelopmentofscienceandtechnology,peopleslifehaschangedalot.Moreandmorepeopleusesmartphonestocommunicatewithothers,shoponlineandsoon.However,therearealsosomeproblems.Forexample,somepeopleareaddictedtoplayingmobilephones,whichaffectstheirworkandstudy.
译文:随着科学技术的发展,人们的生活改变了很多。越来越多的人使用智能手机和别人交流、网上购物等等。然而,也有一些问题。比如,一些人沉迷于玩手机,影响了他们的工作和学习。
(2)判断下列篇章翻译在逻辑连贯性方面是否存在问题,若存在请简要说明。
原文:First,weneedtopreparethematerials.Then,wecanstarttheexperiment.Duringtheexperiment,weshouldobservecarefully.Finally,wewillgettheresult.
译文:首先,我们需要准备材料。然后,我们可以开始实验。在实验期间,我们应该仔细观察。最后,我们会得到结果。
参考答案:
一、词汇与短语审校
(1)①错误,“印象”改为“影响”②错误,“指挥”改为“掌握”
(2)①√②×,正确译文:就……而言;在……方面
二、句子审校
(1)①问题:“这是必要的”表述冗余,修改为:我们在发展经济的同时,必须关注环境保护。②无错误
(2)A
三、篇章审校
(1)①“改变了很多”可改为“发生了很大变化”;②“和别人交流”可改为“与他人交流”;③“网上购物”表述无误,也可译为“在线购物”;④“比如”可改为“例如”(与前文保持一致);⑤整体表述基本通顺,可根据语境微调使更自然。
(2)不存在逻辑连贯性问题,译文按照原文的顺序和逻辑进行翻译,连接词使用恰当,语义连贯。
您可能关注的文档
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》高分突破实战卷(三)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》经典题型精练卷(一)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》命题趋势模拟卷(二)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》终极押题密卷(五)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译实务》专项难点突破卷(四)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》标准模拟卷(一)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》考点精编卷(三)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》权威预测卷(五)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》深度解析卷(二)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)德语《笔译综合能力》综合测评卷(四)(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》译文质量案例分析测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(二级)英语《笔译实务》专业文本翻译案例分析测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语笔译实务模拟测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语法律翻译专项测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语高级口译综合测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语技术文档翻译案例分析测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语交替传译基础测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语口译实务模拟测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语商务口译案例分析测试卷(含答案)【可编辑】.docx
- 2025年(新题型)翻译专业资格(一级)俄语《笔译实务》德语同声传译专项测试卷(含答案)【可编辑】.docx
最近下载
- 《神经网络基础之》课件.ppt VIP
- 第3课 学习有方法 第1课时 (教学课件)2025统编版道德与法治三年级上册.ppt
- (5)显卡 836348006V323(msi GTX980TI MS-V323 图纸和点位图).pdf VIP
- 汉语语法教学-越来越……/越……越…….ppt VIP
- RJ八上Unit 6 Lesson 4 2025-2026学年人教版英语八年级上册.pptx
- RJ八上Unit 6 Lesson 3 2025-2026学年人教版英语八年级上册.pptx
- RJ八上Unit 6 Lesson 1 2025-2026学年人教版英语八年级上册.pptx
- RJ八上Unit 6 Lesson 2 2025-2026学年人教版英语八年级上册.pptx
- 2023款比亚迪宋PLUS DM-i 冠军版_汽车使用手册用户操作图示图解详解驾驶指南车主车辆说明书电子版.pdf
- 蓝牌随车吊的型号及报价.docx VIP
文档评论(0)