语料库口译研究:现状、问题与未来发展趋势.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.49万字
  • 约 10页
  • 2025-09-01 发布于北京
  • 举报

语料库口译研究:现状、问题与未来发展趋势.pdf

语料库口译研究:问题与前景

胡开宝

(交通大学外国语学院,200240)

:语料库口译研究是近十年来发展极为迅速的口译研究领域之一,并已产生出相当丰硕的成果。语料库口译研究自

发轫以来在语料库建设、口译语言特征、译员风格、口译过程、口译教学及译员培训方面取得了重要进展,与此同时,

当前语料库口译研究也存在一定的问题和局限性,主要包括技术上的问题和研究方法上的局限。需要的是,基于

语料库的口译研究为相关领域研究带来了积极的革新意义,在未来仍然具有广阔的发展前景。

:语料库,口译研究,问题,前景

号H059

:文献标志码:A文章编号:1001-0823(2015)02-0055-07

1.引言究的典型代表之一开始崭露头角。Mariam

口译作为翻译的一种特殊形式,是比翻译Shinger(1998)首先探讨了应用语料库方法研

更为复杂的一种言语介入行为,其不仅牵涉到究口译的意义及其存在的等问题,她“基

人、译员、以及所针对的听众,还牵涉到口译情景、于语料库的口译研究不仅在本质上为口译研究而

语境、因素等众多变量。口译行为的特殊性吸且为翻译研究整体了一个可行且富

引了学者对于口译本质、口译过程的探索。实际上,有启示的工具”。自Shinger,学术界对基

口译研究的发展并不长,只有短短几十年的时于语料库的口译研究产生了极大的,这些研究

间,但在这短短几十却经历了研究范式的转主要集中于口译语料库创建、口译语言特征、口

变:由规定性向描述性转变。这种转变在很大程度译过程、译员培训及口译教学等方面。

上得益于发端于20世纪90年代的语料库翻译研2.1口译语料库创建的研究口译语料库是基

究于语料库的口译研究的重要

(见Baker1993),基于语料库的口译研究开启了物质基础。目前国内外已有几个较具规模的口译语

口译研究的全新范式,并在过去的十来获得料库在建或已建成,包括欧洲议会口译语料库

了蓬勃的发展,业已成为当代口译研究不可或缺EPIC

的组成部分。本文试图在总结国内外语料库口译(BendazzoliSandrelli,2005)、日英同声传译语

研究发展的基础上,当代语料库口译料库(CIAIR)(Tohyama,2004)、DIRSI(Bendazzoli,

的问题和存在的局限,并在厘清其积极意义2012)、FOOTIE(Sandrelli,2012)、CorIT(Falbo,

的同时其未来发展前景。2012)、汉英会议口译语料库CECIC(胡开宝,

2.基于语料库的口译研究回顾2010)及大学生英汉汉英口笔译语料库

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档