- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
自古以来,书斋便是文人墨客放牧思绪的精神家园。在这里作者的志向与情怀得以呈现,或自勉自强,或自嘲其短,以下选项中错误的是?(多选)
A刘禹锡:“稼轩”——人生在勤,当以力田为先。B辛弃疾:“陋室”——唐代“诗豪”刘禹锡的书斋名。C蒲松龄:“聊斋”——摆茶水请路人讲故事。D梁启超:“饮冰室”——《庄子·人间世》“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与。”E鲁迅:“绿林草堂”——借“学匪”之讽,自嘲无拳无勇,惟有笔墨。F陆游:“老学庵”——“予取师旷‘老而学如秉烛夜行’之语名庵”,以此激励自己要有活到老、学到老的进取精神。G闻一多:“何妨一下楼”——除了吃饭上课之外,难得下楼一次。
“项脊轩”是作者在昆山时的书斋名,以此为名,有三重含义。「归有光与“项脊轩”」追念祖先其远祖归道隆曾居住在太仓项脊泾。言其窄小如颈背之间,故名。自号项脊生项脊是撑起一个人的重要部位,归有光也立下了通过读书撑起家族荣耀的志愿。“志”大多记录人物事迹;“记”大多来记事或记物。
归有光(1506—1571)字熙甫,别号震川,又号项脊生,世称“震川先生”。明代昆山(现江苏昆山)人。他自幼苦读,9岁能文,但仕途不利,35岁才中举人,后八次考进士不第。隆庆五年(1571年),归有光病逝,享年六十六岁。归有光博览群书,是明代著名的散文家。其散文风格朴实,感情真挚,他善于通过一些琐事来表现自己的深情。代表作品有《先妣事略》《寒花葬志》《思子亭记》等。他被誉为“明文第一”(黄宗羲语),当时人称他为“今之欧阳修”,近代林纾更尊他为“五百年来归震川一人而已”。
作者简介8岁时,母亲周氏去世;16岁时,奶奶夏氏去世;18岁时,写成《项脊轩志》前四段;20岁时,考中秀才,之后参加乡试五次落第;23岁时,娶了母亲生前为他定亲的女子魏氏;29岁时,发妻魏氏去世;32岁时,魏氏婢女寒花去世;33岁时,重新拿出《项脊轩志》,补写最后两段;35岁时,考中举人第二名,之后参加会试八次落第;43岁时,长子去世;44岁时,继室王氏去世。48岁时,倭寇作乱,归有光入城筹备守御,作《备倭事略》等;60岁时,考中三甲进士;及第后历官长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞等职,故被称为“归太仆”;64岁时,留掌内阁制敕房,参与编修《世宗实录》;66岁时,因劳累过度而抱恨病逝。人生三大悲痛:幼年丧母壮年丧妻功业难成
项脊轩,旧南阁子也。吴中之归,皆宗宣公。吴中归氏家族到唐代天宝年间,出了第一位赫赫有名的大人物,名叫归崇敬。当年他考中了博通坟典科、对策第一,迁四门博士。大历初,曾出使新罗国。后官至翰林学士、皇太子侍读,被封为余姚郡公。年八十八卒于官,赠尚书左仆射,谥号“宣”。“旧南阁子”交代了作者的家庭曾是当地的名门望族,“项脊轩”得名于作者的远祖归道隆,他是作者的榜样。
整体感知通读全文,找出文章的文眼和线索。文眼,即文章的眼睛。在文章中,统领全文,具有提纲挈领的作用的一句话。它常常奠定全文的感情基调。文眼然余居于此,多可喜,亦多可悲。线索明线——项脊轩的变迁;暗线——作者的悲喜之情。
层次结构本文共分为三个部分:第一部分:(第1段)叙写项脊轩修葺前后的不同风貌,以写景为主,“喜”字贯穿。第二部分:(第2-3段)写对家庭生活琐事的回忆,充满“悲”情。第三部分:(第4-5段)补写项脊轩的变迁、与妻子的往事,表达对亡妻的悼念之情。初读感知
“原项脊轩”项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。一丈见方渗漏环看四周往下光线昏暗原来的桌子译文:项脊轩,是原来的南阁子。室内仅一丈见方,只可以容纳一个人居住。百年老屋,屋顶的泥土不断渗漏下来,雨水往下流;每当移动桌子,环顾四周没有可以安置的地方。(屋子)又朝北,不能照到阳光,一过中午屋里就已经昏暗。老旧狭小昏暗1丈≈3.33米,故3.33m×3.33m≈11.11m2破漏第一段
修葺后“项脊轩”余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。从上面挡着明亮的样子增加光彩修补栏杆译文:我稍稍修补了一下,使它不从上面漏土漏雨。阁子北面开了四扇窗子,四周围绕院子砌上墙,用(北墙)对着南边射来的日光,日光反照,室内才明亮起来。又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等植物,往日的栏杆,也就增加了光彩。不漏雅致砌上垣墙明亮
借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。静静地独自端坐农历每月十五本义:女子轻盈的步态,这里是树影摇动的样子安居,休息译文:借来的书籍摆满书架,我安居室内长啸歌吟,静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,
文档评论(0)