- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Scorchedarchitecture被烧毁的建筑Scorchedarchitecture:CinderblocksThecityofangelshaslostpartofitstrailblazingheritage被烧毁的建筑:废墟中的建筑遗产天使之城失去了部分开拓性遗产
Scorchedarchitecture被烧毁的建筑【1】LuisaFabbrilookedlikeanapparitionasshewalkeddownadesertedtree-linedavenueinAltadena,theblackenedremainsofbuildingsoneithersideofher,powerlinesonthepavementandsmokeintheair.Shecarriedapillowinonehandandasatcheloftaxdocumentsintheother.ShehadevadedaNationalGuardcordontoretrievethem.路易莎·法布里(LuisaFabbri)宛如幽灵一般,走在阿尔塔迪纳一条荒芜的林荫大道上。大道两旁是被烧焦的建筑残骸,电线散落在人行道上,空气中弥漫着烟雾。她一只手拿着一个枕头,另一只手提着装有税务文件的挎包。为了取回这些文件,她躲开了国民警卫队的警戒线。
Scorchedarchitecture被烧毁的建筑【2】HerhousemiraculouslysurvivedthedevastationwreakedbyfiresinAltadena,14milesnorth-eastofdowntownLosAngeles.Butshemournedanyway.HerhomeispartofoneofthefirstModernisthousingdevelopmentsinAmerica,builtforworking-classresidentsbyGregoryAin,anarchitect,inthe1940s.Nowallbutafewofthe28houseshaveburnedtotheground.PandaForeignMagazineIntensiveReading:RespectforOriginality,PiracyMustBePunished她的房子奇迹般在阿尔塔迪纳的大火中幸存下来,这个地方位于洛杉矶市中心东北14英里处。但即便如此,她依然沉浸在悲痛之中。她的房子是美国最早的现代主义住宅开发项目之一的一部分,由建筑师格雷戈里·艾恩(GregoryAin)于20世纪40年代为工人阶级居民建造。如今,28栋房屋中除少数几栋外,其余都被烧毁了。
Scorchedarchitecture被烧毁的建筑【3】FiresinAltadenaandPacificPalisadeshavedamagedordestroyedmorethan12,000buildings,manyofthemhomes.ThatincludesoceanfrontresidencesoffilmstarsbetweenPacificPalisadesandMalibu.阿尔塔迪纳和太平洋帕利塞兹的大火已损坏或摧毁了1.2万多座建筑物,其中大部分是住宅。这包括位于太平洋帕利塞兹和马里布之间的电影明星海滨住宅。
Scorchedarchitecture被烧毁的建筑ButtheblazehasalsoengulfedModernistgems,somebuiltinthemid-20thcentury,whenagroupofarchitectsdesignedsmall,affordablehousesmadeofeasy-to-assemblematerials,withopen-floorplansandlargewindowsthatdrewthefaintestlinebetweenindoorsandoutdoors.但这场大火还吞噬了一些现代主义建筑瑰宝,其中一些建于20世纪中叶,当时一群建筑师设计了小巧且价格亲民的房屋,采用易于组装的材料建造,拥有开放式布局
文档评论(0)