2025年大学《希伯来语》专业题库—— 希伯来语翻译中的文化内涵传达.docxVIP

2025年大学《希伯来语》专业题库—— 希伯来语翻译中的文化内涵传达.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《希伯来语》专业题库——希伯来语翻译中的文化内涵传达

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题

1.下列哪个希伯来语词汇主要源于《圣经》,并蕴含着犹太人对土地的深厚情感?

A.米香(Maoz)

B.沙龙(Saharon)

C.以色列(Yisrael)

D.耶路撒冷(Yerushalayim)

2.在希伯来语中,“沙利亚”(Sharia)一词通常指代什么?

A.宗教法庭

B.伊斯兰教法

C.犹太教律法

D.民间传说

3.下列哪个犹太教节日与逾越节有关,庆祝以色列人离开埃及?

A.赎罪日(YomKippur)

B.住棚节(Sukkot)

C.逾越节(Pesach)

D.神圣星期五(ErevShabbat)

4.希伯来语中的“基布兹”(Kibbutz)反映了哪种社会价值观?

A.个人主义

B.集体主义

C.宗教保守

D.军国主义

5.下列哪种翻译理论强调在翻译过程中充分考虑源语文化对目标语文化的影响?

A.对等翻译理论

B.文化过滤理论

C.文化适应理论

D.文化再现理论

6.当希伯来语文本中出现“沙利亚”(Sharia)一词时,翻译成中文应优先考虑哪种翻译策略?

A.直译为“宗教法庭”

B.意译为“伊斯兰教法”

C.增译为“伊斯兰教法及其实施细则”

D.减译为“伊斯兰教法”

7.在希伯来语中,“阿米塔”(Amimut)一词通常指代什么?

A.教师

B.学生

C.作家

D.学者

8.希伯来语中的“沙龙”(Saharon)一词通常指代什么?

A.花园

B.田野

C.庭院

D.城市

9.翻译希伯来语中的习语时,哪种翻译方法可能导致文化信息的丢失?

A.直译

B.意译

C.文化注释

D.增译

10.“文化再现”在翻译中的主要目的是什么?

A.使译文尽可能接近原文的语言风格

B.使译文读者能够了解和理解源语文化

C.使译文在目标语文化中产生相同的社会效应

D.使译文更加简洁明了

二、填空题

1.希伯来语中的“塔安努”(Taanu)一词源于_______,意为“禁食”或“祈祷”。

2.犹太教的“十诫”出自_______,对犹太人和基督徒都具有重要意义。

3.希伯来语中的“哈拉”(Halakha)一词指代_______。

4.“基布兹”(Kibbutz)运动是_______革命的重要组成部分。

5.翻译过程中,将源语文化元素添加到译文中,称为_______。

6.希伯来语中的“阿扎尔”(Azar)一词源于_______,意为“被诅咒的人”。

7.犹太教的“圣殿”(BeitHaMikdash)位于_______。

8.希伯来语中的“米兹拉希姆”(Mizrahim)一词通常指代_______地区。

9.翻译理论中,_______强调译文在意义和效果上与原文的对等。

10.希伯来语中的“沙利赫”(Shaliach)一词意为_______。

三、简答题

1.简述希伯来语中“沙利亚”(Sharia)一词的文化内涵及其翻译难点。

2.简述希伯来语中“基布兹”(Kibbutz)运动的文化背景及其对希伯来语词汇的影响。

3.简述文化翻译理论在希伯来语翻译中的应用。

4.简述在希伯来语翻译中如何处理文化差异。

5.简述“文化再现”在希伯来语翻译中的重要性。

四、翻译题

将以下希伯来语文本翻译成中文,并注意文化内涵的传达:

????????????????????????????????????????????????????????????????,?????????????????????????????????????????????????????.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.

(参考译文:人是他世间的唯一正直者吗?他的道路正直,远离一切罪恶,他增添道路的公义,因公义和谦卑必喜悦他。他将走出一切罪恶,增添怜悯的公义,追讨罪

文档评论(0)

11 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档分享

1亿VIP精品文档

相关文档