2025年永遇乐·京口北固亭怀古原文及翻译_辛弃疾_全文译文_对照翻译 .pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.87千字
  • 约 3页
  • 2025-10-18 发布于河南
  • 举报

2025年永遇乐·京口北固亭怀古原文及翻译_辛弃疾_全文译文_对照翻译 .pdf

老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。——唐·王勃

永遇乐京口北固亭怀古原文及翻译·_辛弃疾

_全文译文_对照翻译

永遇乐京口北固亭怀古全文阅读:·出处或:辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处,舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞

万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽

火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能

饭否?

永遇乐京口北固亭怀古全文翻译:·大好江山永久地存在着,

却无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼台,繁华景象,英雄业

迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴

曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,

气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥

山,建功立业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失

措。四十三年过去了,向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。

1

士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?——《论语》

往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前,香烟缭绕,

充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:廉颇老了,饭量还好

吗?

永遇乐京口北固亭怀古对照翻译:·千古江山,英雄无觅孙

仲谋处,舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。

大好江山永久地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的

歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞

万里如虎。

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴

曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,

气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;

烽火扬州路。

南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥

山,建功立业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失

措。四十三年过去了,向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能

饭否?

往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前,香烟缭绕,

充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:廉颇老了,饭量还好

2

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——诸葛亮

吗?

3

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档