- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
非遗外宣翻译的国际传播策略与路径研究
目录
一、内容综述...............................................2
1.1非物质文化遗产保护现状.................................2
1.2外宣翻译在非遗国际传播中的作用.........................4
1.3研究意义及价值.........................................6
二、非遗外宣翻译概述.......................................9
2.1非物质文化遗产定义及特点..............................10
2.2外宣翻译基本概念与原则................................11
2.3非遗外宣翻译现状及挑战................................14
三、国际传播策略分析......................................15
3.1目标受众分析..........................................17
3.2跨文化传播策略........................................19
3.3媒体渠道选择与运用....................................20
四、非遗外宣翻译策略......................................29
4.1翻译原则与方法........................................31
4.2术语统一与规范化建议..................................32
4.3文化因素考虑与处理方法................................36
五、路径研究..............................................38
5.1路径构建原则..........................................49
5.2路径构建要素分析......................................51
5.3路径构建模式与实践案例................................55
六、实证研究..............................................57
6.1案例选取与分析方法....................................59
6.2非遗外宣翻译实践案例分析..............................60
6.3传播效果评估与反思....................................62
七、结论与展望............................................65
7.1研究结论总结..........................................66
7.2研究不足与展望........................................67
7.3对未来研究的建议......................................70
一、内容综述
非遗外宣翻译作为一项重要的国际传播活动,其目的是将非物质文化遗产的精髓和魅力通过翻译工作传达给全球观众。在全球化的背景下,非遗外宣翻译不仅需要准确传递信息,还要兼顾文化内涵的保留和传播效果的提升。因此本研究旨在探讨非遗外宣翻译的国际传播策略与路径,以期为非遗文化的国际推广提供理论支持和实践指导。
首先本研究将回顾非遗外宣翻译的历史背景和发展过程,分析当前国际传播中面临的挑战和机遇。其次将深入探讨非遗外宣翻译的目标受众特征,包括文化背景、语言能力和审美偏好等方面。在此基础上,本研究将提出一系列具体的传播策略,如跨文化交际策略、多媒体融合策略等,以适应不同受众的需求。同时本研究还将探讨非遗外宣翻译的传播路径,包括传统媒体与新媒体的结合、线上线下活动的联动等。最后本研究将通过案例分析,总结成功的经验和教训,为未来的非遗外宣翻译工作提供参考和借鉴。
1.1非物质文化遗产保护现状
非物质文化遗产(非物质文化遗产,简称intellectualheritage)是中华民族优秀传统文化的重要组成部分,具有重要的文化价值和历史意义。然而随着全球化进程的加快和现代化建设的推进,非物质文化遗产的保护面临着严峻的挑战。近年来,
原创力文档


文档评论(0)