- 2
- 0
- 约小于1千字
- 约 5页
- 2025-10-23 发布于河南
- 举报
学而不知道,与不学同;知而不能行,与不知同。——黄睎
文言文翻译快速提分,全靠这份六字口诀,值得收藏
文言文有很多虚词,首先我们要把这些词的解释了解清楚,这是
文言文翻译最基本的。就好比你看一篇好的文章,如果连里面的字都
有好多不认识,就算你看完相信也只是一知半解肯定是看不懂的。
文言文翻译常用两种方法就是直译和意译:直译就是是指用现代
汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文
意相对;意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意
思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,
词语的位置可以变化,句式也可以变化。
直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言
也不够通顺。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,
比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两
种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
为了更好的帮助大家对文言文的翻译,特意将这份“文言文翻译
六字诀+大口诀”分享给大家,希望对大家有所帮助!
文言文翻译
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。——林则徐
文言文翻译
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。——苏轼
文言文翻译
君子忧道不忧贫。——孔丘
文言文翻译
乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。——《孟子》
您可能关注的文档
最近下载
- DB36T-烧伤病区医院感染预防与控制规范.pdf VIP
- 设计方案验收报告.docx VIP
- QB-T 1143-2003 锁匙挂件-企业标准.pdf VIP
- 2026年机关民主生活会谈心谈话记录((班子成员之间谈心谈话记录、班子成员与分管科室主要负责人之间谈心谈话记录、班子成员与本人组织关系所在党支部党员代表之间谈心谈话记录)).docx VIP
- (正式版)DB12∕T 442-2011 《水平衡测试方法 》.docx VIP
- TCAWAORG010-2023 县域肿瘤防治中心评估标准.pdf VIP
- (高清版)DB37∕T 1855-2023 安全评价过程控制规范 .pdf VIP
- (高清版)DB12∕T 442-2011 水平衡测试方法 .pdf VIP
- 癫痫持续状态的急救护理课件.pptx
- 一种工业机器人感知外界的方法和系统.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)