2025年大学《汉学与中国学》专业题库—— 民间传说传承与当代文学作品创作.docxVIP

2025年大学《汉学与中国学》专业题库—— 民间传说传承与当代文学作品创作.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《汉学与中国学》专业题库——民间传说传承与当代文学作品创作

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、请解释以下名词术语在“民间传说传承与当代文学作品创作”语境下的特定含义:

1.“母题”:请阐述其概念,并结合一个你熟悉的民间传说例子说明其具体表现。

2.“口传传统”:请分析其在民间传说传承中的核心作用,并指出其相较于文本传承的优势与潜在局限。

3.“互文性”:请解释这一文学理论概念,并说明它如何被用于分析当代作家在作品中改编或借鉴民间传说的现象。

4.“文化折扣”:请阐述此概念,并讨论在民间传说跨文化传播(例如,从中国传入西方或在海外华人社区传播)中可能出现的文化折扣及其影响。

二、简述民间传说在当代社会面临的传承困境,并分析政府、学界、艺术家以及公众个体在应对这些困境中可能扮演的角色与承担的责任。

三、以你阅读过的某一位当代中国作家(例如莫言、贾平凹、余华、格非等,或其他你熟悉者)的作品为例,论述其如何通过改编或重塑民间传说(可具体指某个传说或某类传说母题)来探索当代中国的社会现实、人性困境或文化认同问题。请结合具体作品进行分析。

四、汉学(Sinology)研究在历史上是如何理解和处理中国民间传说的?请比较其与20世纪以来中国国内学界对民间传说研究的主要异同之处,并分析造成这些差异的原因。

五、随着数字媒体和互联网技术的发展,民间传说的传承方式发生了显著变化。请分析数字技术为民间传说传承带来的机遇与挑战,并探讨其在促进传统文化创新与传播方面的潜力与局限性。

六、结合具体实例,论述民间传说作为重要的文化基因,如何在当代文学创作中与“他者”叙事(例如,女性叙事、少数民族叙事、移民叙事等)交织,共同塑造多元化的中国当代文学图景。

试卷答案

一、名词术语解释

1.母题:指民间传说、神话、史诗等叙事作品中反复出现的具有相对稳定形式的象征性单位或主题要素,如英雄的诞生、善恶斗争、宝物寻找等。它不是简单的情节片段,而是蕴含着特定文化意义和价值的符号模式。例如,在许多关于英雄的传说中,“历险”母题反复出现,英雄总是要经历种种考验才能获得成功或成长,这往往象征着克服困难、追求真理或完成使命的文化价值观。

2.口传传统:指依靠口头语言代代相传的文化信息、知识、艺术和信仰的总和,是民间文学最主要的传承方式。其核心作用在于动态地、互动地传递文化,使传说在流传过程中不断被再创造,富有生机与活力。优势在于传播范围广、形式灵活、能即时反馈、富有情感感染力;潜在局限在于易失真、细节易流失、传承链易中断、受讲述者个人能力影响大。

3.互文性:源于法国文学理论,指一部文本与另一部或若干文本之间存在的相互参照、相互影响的关系网络。在分析当代文学创作时,运用互文性可以揭示作家如何吸收、改造、戏仿或对话于已有的民间传说、文学作品或其他文化文本,从而理解其创作的根源、艺术特色和意义生成机制。例如,分析某当代小说时,发现其情节结构、人物设定、象征意象等明显借鉴了某个古老的民间传说,这就是互文性现象。

4.文化折扣:由美国人类学家克利福德·格尔茨提出,指在跨文化交流中,由于语言、习俗、思维方式、价值观念等差异,源文化信息在转换(如翻译、传播)过程中丢失、变形或被误解,导致接收者无法完全理解或欣赏源文化真实内涵的现象。民间传说跨文化传播中,其蕴含的特定历史文化背景、谐音双关、表演性元素等可能在异域传播中难以准确再现,导致接收者只能获得不完全或经过“过滤”的文化印象,产生意义损耗。

二、民间传说传承困境与应对

民间传说在当代社会面临多重传承困境。首先,现代化进程加速,生活方式变迁,年轻一代与传统文化日益疏离,口传环境恶化,说唱艺人老去或流失,“活态传承”难以为继。其次,大众传媒冲击,流行文化兴盛,娱乐方式多样化,导致民间传说吸引力下降,受众群体萎缩。再次,商业化浪潮下,部分传说被过度开发或低俗化改编,破坏了其原始风貌和文化价值。此外,知识产权保护意识薄弱,盗版、篡改现象时有发生,损害了传承者的积极性。

为应对这些困境,各方需承担相应责任:政府应加强政策引导与资金投入,完善法律法规保护体系(如非遗保护),建设传习所、数字博物馆等平台,支持传承实践;学界应深入田野调查,加强理论研究与文献整理,创新研究方法,提升公众认知;艺术家(作家、导演、音乐家等)应自觉承担文化传承使命,进行创造性转化和创新性发展,以符合当代审美需求的媒介和形式再现传说魅力;公众个体应提升文化自觉和文化自信,积极参与传承活动,尊重、学习、传播优秀的民间传说。

三、当代作家与民间传说创作

以莫言为例,他的许多作品都深刻地融入了山东高密民间传说的元素。在其小说《红高粱家族》中,高密东北乡的鬼神信仰、巫术

您可能关注的文档

文档评论(0)

萧纽码 + 关注
实名认证
文档贡献者

·

1亿VIP精品文档

相关文档