- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Lesson96Thedeadreturn亡灵返乡festivaln.节日春节theSpringFestival中秋节theMid-autumnDay/MoonFestival端午节DragonBoatFestival重阳节ChungYeungFestival、戛纳每年主办电影节。Canneshoststheannualfilmfestival.哈尔滨每年冬天都举行著名的冰雪节.Everyyearthereisafamousice-festivalinHarbininwinter.·AFestivalfortheDeadisheldonceayearinJapanfor:为了,针对thedead死去的人the+形容词老人,年轻人,盲人,活着的人theold,theyoung,theblind,thelivingcheerful:欢乐的;开朗的Ilikecheerful,upliftingmiddle-of-the-roadpop.我喜欢曲调欢快而且令人振奋的大众流行音乐。他在重压之下依然开朗迷人,风度优雅。Hewascharming,cheerful,andgracefulunderpressure.Iamfondofclassicalmusicespeciallythecheerfulone.我喜欢古典音乐,尤其是欢快的Hewasacheerfulanduncomplainingtravelcompanion.他是一个乐观开朗从不抱怨的旅伴。DOyouliketotravelaloneorwithothers?Well,Iliketotravelwith。。。Hewasacheerfulanduncomplainingtravelcompanion.·bewelcomedby
受到欢迎Changeslikethatshouldbewelcomedbyallofus.这种改变是值得大家欢迎的。这项新的法律/政策受到了人们的欢迎Thisnewlaw/policyhasbeenwelcomedbypeople/thepublic完成时是口语的高分时态。beexpectedto
被期待做某事;期许我们应该做合情合理而且切实可行的事。Weareexpectedtodowhatisreasonableandpractical.孩子们的学习时间被期待比娱乐的时间长。Thetimeforchildrentostudyisexpectedtobelongerthanthetimeofentertainment.他应该五分钟之后就到了。Heisexpectedtoarriveinfiveminutes.学生们应该养成好的学习习惯。Thestudentsareexpectedtodevelopthegoodlearninghabit.人类应该保护动物的栖息地。Peopleareexpectedtoprotectthehabitatoftheanimals.父母应该教育孩子保护动物。Parentsareexpectedtoeducatechildrentoprotectanimal.父母应该鼓励孩子独立。Parentsareexpectedtoencouragechildrentobeindependent.孩子取得了成绩父母应该奖励孩子吗?Areparentsexpectedtoawardkidsiftheygetsomeachievement?·belaidout被摆开lay,laid,laid·specially-madelanternsarehungoutsideeachhouse特制的鞋specially-madefootwear英国产的轿车aBritish-madecar.手工制作的hand-made人造的man-made.well-donebehungHang悬挂hangedhung/hangedhung如何用英语来介绍清明节?目的是什么?对去世人的尊重QingMin
您可能关注的文档
- (完整版)春天的古诗.ppt
- (完整版)新概念2--(1-24课)重点语法.ppt
- (完整版)新指导19版二轮课件专题4区位因素分析.ppt
- 深度解析(2026)《JB 6481-1992蓄电池车辆用直流斩波器》.pptx
- 深度解析(2026)《JBT 2602-2016工程机械 组合式履带总成》.pptx
- 深度解析(2026)《JBT 3955-2016矿用一般型电力变压器》.pptx
- 深度解析(2026)《JBT 4208.18-1996冷镦模具通用件顶料杆C型》.pptx
- 深度解析(2026)《JBT 10929-2010上辊万能式卷板机》.pptx
- 深度解析(2026)《JBT 12092.1-2014模具研配液压机 第1部分:型式与基本参数》.pptx
- 深度解析(2026)《JBT 12868-2016畜类屠宰加工机械 液压柔性刨毛机》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2497.23-2010 进出口危险化学品安全试验方法 第 23 部分:细胞器的分离实验方法》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2517-2010 进境羽毛羽绒检疫操作规程》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2755.2-2011 出口工业产品企业分类管理 第 2 部分:企业分类基本要求》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2782-2011 原油中盐含量的测定 电测法》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 3016-2011 石脑油中汞含量测定 冷原子吸收光谱法》.pptx
- 深度解析(2026)《ISOTS 19567-12016 Photography — Digital cameras — Texture reproduction measurements — Part 1 Freque标准解读.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 3082.5-2012 出口烟花爆竹产品检验规范 第 5 部分:喷花类》.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 3086-2012 出境活鳗现场检疫监管规程》.pptx
- 深度解析(2026)《ISOTR 173022015 Nanotechnologies — Framework for identifying vocabulary development for nanotechnol标准解读.pptx
- 深度解析(2026)《SNT 2982-2011 牙鲆弹状病毒病检疫技术规范》.pptx
原创力文档


文档评论(0)