2025年大学《外国语言与外国历史》专业题库——外国语言翻译对文化传媒的影响与意义.docx

2025年大学《外国语言与外国历史》专业题库——外国语言翻译对文化传媒的影响与意义.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《外国语言与外国历史》专业题库——外国语言翻译对文化传媒的影响与意义

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、

论述翻译在促进全球文化多样性与增强文化同质化之间的张力。请结合具体的文化媒介产品(如电影、文学作品、流行音乐)或历史时期的翻译活动,阐述翻译如何既能丰富目标文化体系,又可能带来文化单一化的风险。

二、

选择以下两个角度中任一,进行深入探讨:

(A)分析数字化翻译技术(如机器翻译、人工智能翻译)对文化传媒领域从业者的挑战与机遇,及其对未来跨文化交流格局可能产生的影响。

(B)以某一特定历史时期(例如:殖民主义时代、冷战时期或全

您可能关注的文档

文档评论(0)

萧纽码 + 关注
实名认证
内容提供者

·

1亿VIP精品文档

相关文档